Кабель нефтепогружной КПпФБК-130 ГОСТ Р 51777-2001
Купить кабель нефтепогружной КПпФБК-130 ГОСТ Р 51777-2001 с доставкой в любую точку РФ и стран СНГ от ООО «Снабсервис».Кабель нефтепогружной – это электротехническая конструкция, состоящая из токопроводящих жил и предназначенная для бесперебойной передачи электроэнергии.
Характеристики
Марка | КПпФБК-130 |
НТД | ГОСТ Р 51777-2001 |
- К — кабель силовой;
- Пп — изоляция из полипропилена;
- Ф — общая оболочка из фторсополимера;
- Б — броня из оцинкованной стальной ленты;
- К — круглое исполнение;
- 130 — допустимая температура нагрева жил.
Кабель КПпФБК-130 применяется для подачи электрической энергии к электродвигателям погружных электронасосов, для установок добычи нефти, водоподъема и перекачки жидкостей из шурфов, резервуаров и водоемов.
Рабочие параметры- номинальное переменное напряжение: 2,5 и 3,3 кВ;
- частота: 50 Гц;
- температура воздуха: не ниже -40°С при искусственном обогреве кабеля.
Преимущества
- высокое качество энергопередачи;
- прочность;
- износостойкость;
- безопасность;
- соответсвие нормативной документации.
Данный прайс-лист носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями ч. 2 ст. 437 Гражданского кодекса Российской Федерации.
ООО «Снабсервис» – профессиональный подход к вопросу снабжения.Долгосрочные отношения клиента с поставщиком неоспоримо выгодны и удобны обеим сторонам. Польза таких отношений еще ощутимее, когда заказчик может закрыть потребности за одно обращение.
Мы специализируемся на комплексном снабжении предприятий металлопрокатом, промышленным сырьем, метизами, оборудованием и комплектующими к нему, а также услугами металлообработки.
Наша цель – сопровождение клиента в ведении закупок на долгосрочной основе. Для этого мы предлагаем:
- оптимальный ассортимент товаров без завышения цен;
- предложение более выгодных заменителей без потери качества;
- подбор сопутствующих товаров по вашему запросу;
- грамотный подход к логистике;
- индивидуальные скидки и спецпредложения;
- консультацию технических специалистов;
- выполнение сложных и нестандартных заказов;
- профессиональное отношение;
- гарантии и контроль качества.
Нам важно выстраивать партнерские взаимовыгодные отношения с каждым клиентом. Благодаря опыту и обратной связи с нашими постоянными заказчиками мы постоянно меняем подход к работе и делаем условия сотрудничества проще и комфортнее.
Благодарим вас за обращение!
Нефтепогружной кабель 3×16 мм КПпфвБК-130 ГОСТ Р 51777-2001 в Новосибирске
нефтепогружной кабель
Array ( [ID] => 584 [TIMESTAMP_X] => 2020-06-09 14:18:55 [IBLOCK_ID] => 45 [NAME] => Диаметр [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => DIAMETR [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => Y [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => Y [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Диаметр [~DEFAULT_VALUE] => )
Характеристики:
- Марка стали: КПпфвБК-130
ГОСТ/ТУ: ГОСТ Р 51777-2001
Гарантия на фурнитуру 3 года
Как заказать?
Нефтепогружной кабель 3×16 мм КПпфвБК-130 ГОСТ Р 51777-2001 есть в наличии на складах. Мы гарантируем оперативную доставку и выгодные цены. Благодаря развитой логистической сети, сотрудничеству с большинством транспортных компаний и большому количеству поставщиков по всей стране мы минимизируем затраты на поставку в город Новосибирск.
Преимущества сотрудничества
С «Металл Экспедицией» вы сможете:
- выбирать из широкого ассортимента, в том числе и очень редких товаров
- рассчитывать на отгрузку в день оплаты
- получить отсрочку платежа (для постоянных клиентов)
- минимизировать затраты на оплату доставки
- воспользоваться накопительными скидками при длительном сотрудничестве.
Оплата и доставка
Чтобы заказать товары из категории такой продукции как «нефтепогружной кабель» в Новосибирске, свяжитесь с нами — менеджеры рассчитают сроки поставки продукции в ваш регион и предложат удобные варианты оплаты.
Контакты
Новосибирск, ул. Нижегородская, 6а, офис 615
ГОСТ Р 51777-2001 Кабели для установок погружных электронасосов. Общие технические условия
Кабели для установок погружных электронасосов. Общие технические условия
Стандарт распространяется на кабели с тремя основными жилами для установок погружных электронасосов, предназначенные для подачи электрической энергии к электродвигателям установок добычи нефти, водоподъема и перекачки жидкостей из шурфов, резервуаров и водоемов, на номинальное переменное напряжение 2,5 и 3,3 кВ частоты 50 Гц.
В нашем каталоге нормативных документов, вы сможете загрузить документ ГОСТ Р 51777-2001. Величина файла составляет 21 стр. Мы обработали широкую базу документов ГОСТ Р. Для более комфортного просмотра мы оформили все файлы в комфортные форматы PDF и DOC и сжали файл до объема 2.3 МБ. Текущий акт нормативной документации введен 01.07.2002. В нашем интернет-каталоге всего 6300 документов. Если, вы потеряете документ или решите проверить его актуальность, он всегда будет находиться по ссылке: /media/new/regulation/gost-r-51777-2001-kabeli-dlia-ustanovok-obshchie.pdf
Статус: действующий
Дата введения: 1 июля 2002 г.
Количество страниц: 21
Имя файла: gost-r-51777-2001-kabeli-dlia-ustanovok-obshchie.pdf
Размер файла: 2,3 МБ
СкачатьMongolia Laws|Official Regulatory Library — GOST R 51777-2001
Кабели для установок погружных электронасосов. Общие технические условия
Status: Effective — Introduced for the first time
This standard applies to cables with three main conductors for submersible electric pump installations designed to supply electrical energy to electric motors of oil production installations, water lifting and pumping fluids from holes, reservoirs and reservoirs at a nominal voltage of 2.5 and 3.3 kV of frequency 50 Hz
Настоящий стандарт распространяется на кабели с тремя основными жилами для установок погружных электронасосов, предназначенные для подачи электрической энергии к электродвигателям установок добычи нефти, водоподъема и перекачки жидкостей из шурфов, резервуаров и водоемов, на номинальное переменное напряжение 2,5 и 3,3 кВ частоты 50 Гц
Choose Language: EnglishSpanishChineseGermanItalianFrenchMongolian
Format: Electronic (pdf/doc)
Page Count: 22
Approved: Gosstandart of Russia, 7/10/2001
SKU: RUSS52760
The Product is Contained in the Following Classifiers:
Construction (Max) » Standards » Other state standards used in construction » 29 Electrical Engineering »
PromExpert » SECTION I. TECHNICAL REGULATION » V Testing and control » 4 Testing and control of products » 4.15 Testing and control of products of electronic, optical and electrical industry » 4.15.1 Electric machines, electrical equipment and materials »
ISO classifier » 29 ELECTRICAL ENGINEERING » 29.060 Electrical Wires and Cables » 29.060.20 Cables »
National standards » 29 ELECTRICAL ENGINEERING » 29.060 Electrical Wires and Cables » 29.060.20 Cables »
National Standards for KGS (State Standards Classification) » Latest edition » E Power and electrical equipment » E4 Electric cables, wires and cords » E46 Cables, wires and cords for various purposes »
The Document References:
GOST 10121-76: Selectively purified transformer oil
GOST 12.2.007.0-75: Occupation safety standards system Electrical equipment. General safety requirements
GOST 12.2.007.14-75: Cables and cable fittings. Safety requirements
GOST 12177-79: Cables, wires and cords. Methods of construction checking
GOST 15.309-98: System of product development and launching into manufacture. Test and acceptance of produced goods. Principal positions
GOST 15150-69: Machines, instruments and other industrial products. Modifications for different climatic regions. Categories, operating, storage and transportation conditions as to environment climatic aspects influence
GOST 16962.1-89: Electrical articles. Test methods as to environments climatic factors resistance
GOST 18690-82: Cables, wires, cord and armature. Marking, packing, carriage and storage
GOST 22483-77: Copper and aluminum conductors
GOST 2990-78: Cables, wires and cords
GOST 3345-76: Cables and insulated conductors. Method for the determination of the electric resistance of insulation
GOST 5151-79: Wooden drums for electrical cables and wires. Specifications
GOST 7229-76: Cables, wires and cords. Method of measurement of electrical resistance of conductors
GOST 982-80: Transformer oils
GOST R 51651-2000: Cable products. Quality system. Construction materials
The Document is Referenced By:
GOST R 56830-2015: Petroleum and natural gas industries. Electrical submersible pump units. General technical requirements
Customers Who Viewed This Item Also Viewed:
|
YOUR ORDERING MADE EASY!
MongoliaLaws.org is an industry-leading company with stringent quality control standards and our dedication to precision, reliability and accuracy are some of the reasons why some of the world’s largest companies trust us to provide their national regulatory framework and for translations of critical, challenging, and sensitive information.
Our niche specialty is the localization of national regulatory databases involving: technical norms, standards, and regulations; government laws, codes, and resolutions; as well as RF agency codes, requirements, and Instructions.
We maintain a database of over 220,000 normative documents in English and other languages for the following 12 countries: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Mongolia, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan.
Placing Your Order
Please select your chosen document, proceed to the ‘checkout page’ and select the form of payment of your choice. We accept all major credit cards and bank wire transfers. We also accept PayPal and Google Checkout for your convenience. Please contact us for any additional arrangements (Contract agreements, PO, etc.).
Once an order is placed it will be verified and processed within a few hours up to a rare maximum of 24 hours.
For items in stock, the document/web link is e-mailed to you so that you can download and save it for your records.
For items out of stock (third party supply) you will be notified as to which items will require additional time to fulfil. We normally supply such items in less than three days.
Once an order is placed you will receive a receipt/invoice that can be filed for reporting and accounting purposes. This receipt can be easily saved and printed for your records.
Your Order Best Quality and Authenticity Guarantee
Your order is provided in electronic format (usually an Adobe Acrobat or MS Word).
We always guarantee the best quality for all of our products. If for any reason whatsoever you are not satisfied, we can conduct a completely FREE revision and edit of products you have purchased. Additionally we provide FREE regulatory updates if, for instance, the document has a newer version at the date of purchase.
We guarantee authenticity. Each document in English is verified against the original and official version. We only use official regulatory sources to make sure you have the most recent version of the document, all from reliable official sources.
Возможность подачи предложений по части позиций Участники могут подавать предложение по отдельным позициям закупки : | Предусмотрена |
Разрешена подача аналогов закупаемых позиций: | Да |
Скрывать цены и названия участников в период подачи заявок: | Да |
Подгрузка документации к заявке обязательна Организатор не будет рассматривать заявки, которые не были подкреплены документацией. : | Да |
Условия оплаты: | Предпочтительные условия оплаты — 100% отсрочка платежа по факту поставки продукции. Предпочтительный срок отсрочки — 60 дней с даты поставки. Цена указывается без НДС, с учетом стоимости транспортных и прочих расходов, связанных с доставкой груза до станции назначения. Оплата продукции осуществляется в безналичном порядке путём перечисления денежных средств на расчётный счет Поставщика. Валюта платежа — рубль РФ. Покупатель производит платежи в счет оплаты продукции на основании результатов приемки, при условии предоставления Поставщиком оригиналов документов, подтверждающих качество продукции, товарных накладных и счет-фактур, соответствующих результатам приемки и оформленных в соответствии с требованиями законодательства. |
Условия поставки: | Период поставки: сентябрь-октябрь 2020г. Базис поставки — DDP, до ст. Коршуниха-Ангарская, г. Железногорск- Илимский, ул. Промышленная, 5 Продукция должна сопровождаться всеми обязательными документами, подтверждающими ее качество и происхождение. |
Адрес места поставки товара, проведения работ или оказания услуг: | Иркутская обл, г Железногорск-Илимский, ул Промышленная, д 5 |
Комментарии: I. Подписание договора в течение 5 дней в редакции ПАО «Коршуновский ГОК» (см. закупочную документацию). II. Закупаемая предприятием продукция должна строго соответствовать требованиям: 1. Продукция новая. 2. На продукцию должны быть: сертификат качества, сертификат происхождения, декларация соответствия. III. Предоставление уставных документов (см. список в закупочной документации) обязательно во время подачи предложения. IV. Данная процедура не является конкурсом или публичной офертой и не регулируется ст. 447-449 и 1057-1061 ГК РФ. Покупатель вправе отказаться от всех поступивших предложений без наложения ответственности. V. По вопросам, возникающим в рамках данной закупочной процедуры, следует обращаться к специалисту ОЗ УКД ПАО «Коршуновский ГОК» Павловой Анне Владимировне, тел.: (395) 66-96-109 или по электронной почте [email protected] VI. Представитель службы корпоративной безопасности: Специалист ОЭБ ДКБ Кондрашов Антон Юрьевич (39566) 96-810 [email protected] Обязательное требование для всех участников — наличие сертификатов, подтверждающих качество и происхождение товара. Пакет документов необходимо прикрепить на ЭТП на этапе подачи заявки (см. пункт 5.2 «Документация»- №2410127 Расходные материалы к оргтехнике Организации, признанной победителем процедуры, необходимо заключить договор поставки с ПАО «Коршуновский ГОК», в редакции ПАО «Коршуновский ГОК» (см. закупочную документацию). При наличии противоречий, участник, до окончания закупочной процедуры прикрепляет на ЭТП или направляет организатору процедуры протокол разногласий к проекту договора с ПАО «Коршуновский ГОК». | |
Место проведения процедуры: | Данная процедура проводится в электронной форме на ЭТП группы B2B-Center (www.b2b-center.ru). Предложения участников подаются в форме электронного документа. |
Сотрудник службы безопасности (ФИО, контактные данные): | Специалист ОЭБ ДКБ Кондрашов Антон Юрьевич (39566) 96-810 [email protected] |
Контактное лицо: | Специалист ОЗ УКД Павлова Анна Владимировна, тел.: 8(39566)96109 эл. почта: [email protected] |
Информация о подписи: | Подписано ЭП |
изменить ГОСТ Р 51777-2001 моментально с базы данных
изменить ГОСТ Р 51777-2001 моментально с базы данных ТОИ Р-218-35-94 Типовая инструкция по охране труда для арматурщиказагрузить ГОСТ Р 51777-2001 Кабели для установок погружных электронасосов. Общие технические условия сейчас с архива 1145 Формамид 3 п III
1048 Трикрезилфосфат, содержащий менее 3% ортоизомеров+ 0,5 а IIв) пыль пятивалентных оксидов сурьмы (в пересчете на Sb) 2 а III
1002 Тетрафторэтиловый эфир 2,4-диаминофенола 2 а III1017 Тетрациклин+ 0,1 а II А1209 Хрома оксид (по Cr+3) 1 а III А1282 Этиленхлоргидрин+ 0,5 п II О
Спирт кротониловый 958
1158 Фуран+ 0,5 п II А
ГОСТ 4564-79
576 Кислота 4-хлорбензофенон-2-карбоновая 1 а II748 Натрия гидрокарбонат 5 а III
901 Ртути неорганические соединения+ (по ртути) 0,2/0,05 а I214 Галлия оксид 3 а III1047 Трикрезилфосфат, содержащий свыше 3% ортоизомеров+ 0,1 а IМеждународные стандарты, распространяющиеся на управление окружающей средой, предназначены для обеспечения организаций элементами эффективной системы управления окружающей средой, которые могут быть объединены с другими элементами административного управления, с тем чтобы содействовать организациям в деле достижения экологических и экономических целей. Эти стандарты, так же как и другие международные стандарты, не предназначены для использования в целях создания нетарифных барьеров в торговле либо увеличения или изменения обязательств организации, налагаемых на нее законом.Дигидроизофорон 1055763 Нефелин и нефелиновый сиенит 6 а IV Ф1163 цис- -Хлоракрилат натрия(акрофол) 0,5 а II
ГОСТ 17228-87 Самолеты пассажирские и транспортные. Допустимые уровни шума, создаваемого на местности
закачать документ даром с архива получить норматив моментально с хранилища Этриол 105437 Амилформиат+ 10 п III Дихлор 419Организация должна предусмотреть процессы внешних сообщений о своих важных экологических аспектах и регистрации своих решений. ГОСТ 4.430-86 Система показателей качества продукции. Конвертеры. Номенклатура показателей
Организация должна устанавливать и поддерживать в рабочем состоянии документально оформленные целевые и плановые экологические показатели для каждого соответствующего подразделения и уровня в рамках этой организации.Проекты мостовых переходов через сверхмагистральные водные пути в части установления подмостовых габаритов должны быть согласованы с Министерством обороны (Главным штабом ВМФ и Штабом тыла ВС).5.6 На пролетных строениях и опорах судоходных пролетов мостов должны размещаться навигационные знаки в соответствии с требованиями ГОСТ 26600.
3 ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМОЕ СОДЕРЖАНИЕ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ В ВОЗДУХЕ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ
399 Дихлорангидрид 2,6-нафталиндикарбоновой кислоты+ 0,5 а II АВВЕДЕНИЕ
679 N-Метил-N’-метокси-N’-/3,4-дихлорфенил/мочевина (линурон) 1 а II74 Ангидрид нафталевый+ 2 а II А
д) разработать организационную схему и программу(ы) для реализации политики и достижения целевых и плановых экологических показателей;
Трилан 1081
Участок учета Коэффициенты неравномерности Характеристика движения Среднегодовая суточная интенсивность движения по типам транспортных средств, т. с./h и % Расчетная интенсивность движения по группам транспортных средств, т. c./d и %Гептахлор 235
сохранить архив моментально с хранилища
905 Свинец и его неорганические соединения (по свинцу) 0,01/0,005 а I БМК 660- пролет моста с вертикальным подъемом, поворотом или раскрытием пролетного строения (всего или его части), предназначенный для пропуска плавучих средств.
6 Микроклимат производственных помещений Метеорологические условия внутренней среды этих помещений, которые определяются действующими на организм человека сочетаниями температуры, влажности, скорости движения воздуха и теплового излучения 992 3,4,5,6-Тетрагидрофталимидометил- (+)-цис, транс-хризантемат (неопинамин) 5 а III ГОСТ 20825-75 Объективы съемочные. Метод измерения дисторсии загрузить архив сразу с хранилища файлов ПРИЛОЖЕНИЕ БПри наличии теплового облучения температура воздуха на постоянных рабочих местах не должна превышать указанные в табл. 1 верхние границы оптимальных значений для теплого периода года, на непостоянных рабочих местах — верхние границы допустимых значений для постоянных рабочих мест.Выбор направлений рекультивации определяется в соответствии с требованиями ГОСТ 17.5.1.02-85.696 2-Метилтио-4,6-бис-(изопропиламино)-симмтриазин (прометрин) 5 а III ГОСТ 26602.5-2001 1109 Уросульфан 1 а IIВо всех случаях следует уделять внимание нормальным и аномальным рабочим процессам в рамках организации, а также потенциальным аварийным условиям. ФДН 3476.5. Требования к рекультивации земель при рекреационном направлении должны включать:468 Дрожжи углеводородокисляющие (штаммы ВСБ-542, ВСБ-542 «в»,ВСБ-779, ВСБ-777, ВСБ-774, ВСБ-640) 500 клеток в 1 м3 а II 1) температура воздуха;
ГЭСН-2001 Сборник 5. Книга 1
5.7 На лицевой части опор и пролетного строения судоходного пролета, обращенной к судоводителям, должна быть выполнена вертикальная разметка безопасности в соответствии с требованиями ГОСТ 23457.
5.2 При устройстве мостов на водных путях 1-5-го классов, имеющих одностороннюю пойму, пропускающую более 25 % паводкового расхода воды, при проектировании должны быть предусмотрены выправительные сооружения, регулирующие высокие воды (незатопляемые струенаправляющие дамбы, полузапруды и т.п.).
Амидопирин 1117
оптимальная допустимая оптимальная допустимая на оптимальная, допустимая наУместный подход к анализу может включать в себя контрольные перечни, интервью, непосредственные проверки и измерения, результаты предшествующих аудитов или других анализов в зависимости от характера деятельности организации.
1123 о-Фенилендиамин 0,5 п+а I А51 4-Аминометилбензолсульфамида ацетат (мафенида ацетат) 0,5 а II
135 п-Бензохинон 0,05 п I
276 1,2-Дибромпропан 5 п III
ГОСТ 26819-86 Трубы железобетонные напорные со стальным сердечником. Технические условия
Организация также должна периодически проверять такие процедуры, если это осуществимо.4.17 Проекты мостовых переходов в части выбора створа и расположения русловых опор, подмостовых габаритов, определения отметок РСУ и ПУ, оборудования навигационными знаками и организации строительства должны быть согласованы с государственными бассейновыми управлениями (государственными предприятиями) водных путей, а на сверхмагистральных водных путях, кроме того, с департаментами (службами) речного (водного) транспорта транспортного министерства (только в части выбора створа, расположения опор и подмостовых габаритов).
840 Пентахлорфенолят натрия+ 0,1 п+а I
337 Диметилсульфоксид 20 п+а IVДокументация должна быть удобочитаемой, датированной (даты пересмотра также должны быть указаны), легко идентифицируемой. Она должна содержаться в порядке и храниться в течение указанного срока. Должны быть установлены процедуры и определены обязанности, касающиеся разработки и актуализации документов различного вида. Процедуры должны поддерживаться в рабочем состоянии.
взять файл быстро с базы данных
перекачать снип сразу с архива
ГОСТ 8944-75 Соединительные части из ковкого чугуна с цилиндрической резьбой для трубопроводов. Технические требования
Бромофос 323572 Кислота , , -трихлорпропионовая 10 п+а III
ГОСТ 6805-97 Кофе натуральный жареный. Общие технические условия
865 Полимиксин М+ 0,1 а II АКарбоксид 142
80 Ангидрид фталевый+ 1 п+а IIгде КСС — среднесменная концентрация, мг/м3;
1154 Фосфорит 6 а IV О
3.2 Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны подлежит систематическому контролю для предупреждения возможности превышения предельно допустимых концентраций — максимально разовых рабочей зоны (ПДКМР.РЗ) и среднесменных рабочей зоны (ПДКСС.РЗ).
36 Навигационное оборудование внутреннего водного пути (навигационное оборудование) —
Анабазин гидрохлорид 848591 Красители органические дисперсные антрахиноновые 5 а III807 N-Окси-N-метилморфолин+ 5 п+а III
263 Диаллилизофталат 0,5 п+а II
628 Люминофор ЭЛС-670и 2 а III
770 Никотинамид 1 а II
1. УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30.03.83 № 1521
225 Гексахлорбензол+ 0,9 п+а II
Следует отметить, что настоящий стандарт не устанавливает абсолютных требований к экологической эффективности помимо содержащихся в сформулированной политике обязательств соответствовать применяемым законодательным актам и регламентам и постоянно улучшать систему. Так, две организации, занимающиеся аналогичной деятельностью, но показывающие различную экологическую эффективность, могут обе соответствовать требованиям этого стандарта.
3 Настоящий стандарт представляет собой аутентичный текст международного стандарта ИСО 14001-96 «Системы управления окружающей средой. Требования и руководство по применению».
— шириной .а) определить:
3 ИСО 9000-3-95 Стандарты в области административного управления качеством и обеспечения качества. Часть 3. Руководящие указания по применению стандарта ИСО 9001 при разработке, поставке и обслуживании программного обеспечения.
1128 Фенилметилмочевина 3 а III
выбор средств консервации нарушенных земель в зависимости от состояния, состава и свойств слагаемых пород, природно-климатических условий, технико-экономических показателей;
К ВОЗДУХУ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ5 п+а III422 1,3-Дихлорпропилен 5 п III
1123 о-Фенилендиамин 0,5 п+а I Ар) Треонин 2 а III
158 Бора фторид 1 п II О
закачать файл быстро с архива
976 Табак 3 а III А794 3-Нитро-4-хлоранилин+ 1 а II
219 Гексаметиленимин+ 0,5 п IIВеличины ПДКМР.РЗ и ПДКСС.РЗ приведены в приложении 2.Организация обладает свободой и гибкостью в определении своих пределов и может внедрить этот стандарт в рамках всей организации или ее отдельной функциональной единицы либо отдельных видов деятельности. Если стандарт внедряется для отдельной функциональной единицы либо отдельного вила деятельности, политика и процедуры, разработанные другими частями организации, могут использоваться для выполнения требований этого стандарта при условии, что они применимы к данной отдельной функциональной единице либо отдельному виду деятельности, на которые будет распространяться стандарт. Уровень детализации и сложности системы управления окружающей средой, объем документации и выделяемые ресурсы будут зависеть от масштаба организации и характера ее деятельности. Это может быть верно, в частности, для малых и средних предприятий.
241 Гигромицин Б+ 0,001 а I АОна должна требовать, чтобы весь персонал, чья работа может в значительной степени повлиять на окружающую среду, прошел соответствующее обучение.
Организация должна устанавливать и поддерживать в рабочем состоянии документированную процедуру периодического оценивания соответствия действующим природоохранному законодательству и регламентам.Гексилур 1235
Лист С345 ГОСТ 27772-88, 19903-74, 09Г2С
Отгружаем сталь листовую марки С345 заменитель 09Г2С.
Сталь в основном используется для строительных конструкций, но допускается применение и в других областях промышленности, поэтому имеет широкое применение. Предел текучести обозначается цифрами 345.
По данному ГОСТ имеется 4 категории с 1 по 4, разбег толщин от 2мм до 160мм.
Аналог (заменитель) марки стали С345 ГОСТ 27772-88:
марка стали 12Г2С, 09Г2С
Дополнительные условия к металлопрокату по требованию Покупателя в соответствии с ГОСТ, ТУ и др. НТД:
1. 100%-УЗК 0, 1, 2, 3 класса сплошности по ГОСТ 22727-88.
2. Обрезная кромка.
3. Плоскостность: высокая, особо высокая.
4. Термообработанный: контролируемая прокатка, нормализцаия, закалка с высоким отпуском, высокий отпуск.
5. Z-свойства по ГОСТ 28870-90, относительное сужение в направлении толщины проката, не менее 15%, 25%, 35%.
Товары группы:
НАИМЕНОВАНИЕ | ЦЕНА | |||
ЛИСТ Г/К С345 |
||||
Лист г/к С345 2х1200х2300 ГОСТ 27772-88 | 53 000,00 | |||
Лист г/к С345 3х1100х2400 ГОСТ 27772-88 | 53 000,00 | |||
Лист г/к С345 4х1500х6000 ГОСТ 27772-88 | 53 000,00 | |||
Лист г/к С345 5х1500х6000 ГОСТ 27772-88 | 53 000,00 | |||
Лист г/к С345 6х1500х6000 ГОСТ 27772-88 | 53 000,00 | |||
Лист г/к С345 8х2120х6500 ГОСТ 27772-88 | 38 500,00 | |||
Лист г/к С345 10х2100х8000 ГОСТ 27772-88 | 38 500,00 | |||
Лист г/к С345 12х2350х7400 ГОСТ 27772-88 | 38 500,00 | |||
Лист г/к С345 14х2200х10800 ГОСТ 27772-88 | 38 500,00 | |||
Лист г/к С345 16х1900х11200 ГОСТ 27772-88 | 38 500,00 | |||
Лист г/к С345 20х2350х8500 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 25х1800х10500 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 27х2100х9900 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 30х2050х10500 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 32х2300х8550 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 36х2450х10500 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 40х2300х10000 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 45х2500х5500 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 | |||
Лист г/к С345 50х2500х6800 ГОСТ 27772-88 | 38 300,00 |
Наличие, размеры листа, цену уточняйте в отделе продаж.
В наличии листы:
толщина 2мм-60мм
ширина 1500-2500 мм
длина 2500-12500 мм
Характеристики стали С345
Химический состав в % материала С345 ГОСТ 27772-88:
C | Si | Mn | Ni | S | P | Cr | Cu |
<0.15 | <0.8 | 1.3 — 1.7 | <0.3 | <0.04 | <0.035 | <0.3 | <0.3 |
Механические свойства:
sв — Предел кратковременной прочности , [МПа]
sT — Предел пропорциональности (предел текучести для остаточной деформации), [МПа]
d5 — Относительное удлинение при разрыве , [ % ]
y — Относительное сужение , [ % ]
KCU — Ударная вязкость , [ кДж / м2]
HB — Твердость по Бринеллю , [МПа]
Физические свойства:
T — Температура, при которой получены данные свойства , [Град]
E — Модуль упругости первого рода , [МПа]
a — Коэффициент температурного (линейного) расширения (диапазон 20o — T ) , [1/Град]
l — Коэффициент теплопроводности (теплоемкость материала) , [Вт/(м·град)]
r — Плотность материала , [кг/м3]
C — Удельная теплоемкость материала (диапазон 20o — T ), [Дж/(кг·град)]
R — Удельное электросопротивление, [Ом·м]
Свариваемость:
без ограничений — сварка производится без подогрева и без последующей термообработки
ограниченно свариваемая — сварка возможна при подогреве до 100-120 град. и последующей термообработке
трудносвариваемая — для получения качественных сварных соединений требуются дополнительные операции: подогрев до 200-300 град. при сварке, термообработка после сварки — отжиг.
Сталь марки С345 расшифровка:
С345 обозначает- сталь классом прочности С345
к ней относятся следующие марки:
12Г2С
09Г2С
Доставка спецтранспортом листа 10ХСНД, 15ХСНД ГОСТ 6713-91 шириной 2,5 метра:
Лист С345 ГОСТ 27772-88 2мм- 140мм:
Zwei ukrainische ausfhrende Hersteller beantragten Berichtigungen zur Bercksichtigung, der unterschiedlichen materiellen Eigenschaften ukrainischer Rohre, die […]nach GOST- und TU-Normen hergestellt […] werden, und Rohren, d i e DIN — u nd ASTM-Normen entsprechen, […]был в Wirtschaftszweig der Gemeinschaft die Regel ist. eur-lex.europa.eu | Поправки на физические характеристики были запрошены двумя украинскими производителями-экспортерами, чтобы учесть разницу между украинскими трубками, произведенными в . […]по ГОСТ и ТУ и […] стенд ar ds s uch as DIN an d AS TM, wh ich are […]обычно используется промышленностью Сообщества. eur-lex.europa.eu |
(1) ber die gesetzliche und die in der Bestellung zustzlich vereinbarte Gewhrleistung hinaus garantiert der Auftragnehmer, dass seine Lieferung bzw. Leistung in allen ihren Teilen dem Verwendungszweck laut Bestellung, den in den allgemeinen Bestimmungen Absatz 2 dieser Bedingungen aufgefhrten einschlgigen rechtlichen Vorschriften sowie mageblichen Richtlinien und Anordnigenen vtelon zustndigenen […] den einschlgigen technischen […] Regelungen und Vorschrif te n ( DIN — N o rm en, VDE-Vorschriften […]und dergleichen) und den anerkannten […]Regeln der Technik entspricht. Agricola-international.com | (1) Выходя за рамки установленной законом гарантии и гарантии, дополнительно согласованной в заказе на закупку, подрядчик гарантирует, что все части его товаров или услуг соответствуют предполагаемому назначению, указанному в заказе на закупку, соответствующим правовым нормам, перечисленным в параграфе 2 Общие положения настоящих Общих условий закупок, применимые директивы и приказы, изданные […]компетентные органы, соответствующие технические […] правила a nd reg ulat io ns (DIN sta nd ards , VD E правила, […]и др.) И принятые инженерные правила. Agricola-international.com |
Auer den Harmonisierten europischen Normen in Verbindung mit der europischen Gesetzgebung zur genaueren Regelung der wesentlichen Anforderungen der Richtlinien bestehen auch andere Normen, die von den verschiedenen Normungsorganisationen aufkt internation und union Cenelec, der Union Technique de l’lectricit […](Elektrotechnische Union, UTE), Frankreich, der Deutschen […] Elektrotechnischen Kommissio n i m DIN u n d VDE (DKE) в Германии и т. Д.eur-lex.europa.eu | Помимо гармонизированных европейских стандартов, которые связаны с европейским законодательством в том смысле, что они конкретизируют основные требования директив, существуют другие стандарты, принятые различными органами по стандартизации на международном, европейском и национальном уровнях, такими как Международная электротехническая комиссия ( IEC), Cenelec, Union Technique de l’lectricit (UTE) во Франции, Deutsche […]Elektrotechnische Kommission (DKE), совместное немецкое […] стенд ar ds in sti tut e (DIN) a nd Ger man e le ctrotechnology […] Орган ассоциации(VDE) в Германии и т. Д. eur-lex.europa.eu |
Ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet von maschinentechnischen Einrichtungen hat und mit den einschlgigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften0006ftlichenschanschaft, Berufsgenossenschannel […] Vorschriften und allgemein anerkannten […] Regeln der Technik ( z. B . DIN N o rm en, VDE Bestimmungen, […]Technische Regeln и Mitgliedsstaaten […]der EU oder anderer Vertragsstaaten des Abkommens ber den Europischen Wirtschaftsraum) soweit vertraut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand von maschinentechnischen Einrichtungen beurteilen kann. glv-dresden.com glv-dresden.com | Лицо, которое в силу своей профессиональной подготовки и опыта обладает достаточными знаниями в области механического оборудования и знакомо с соответствующими государственными правилами охраны труда и техники безопасности, правилами, изданными учреждениями по обязательному страхованию и предотвращению несчастных случаев […](«Berufsgenossenschafts») и товар […] инженерное дело p racti ce (e. г. DIN st и ard s, VD E правила, […]технических правил, выданных другими европейскими […]государств-членов Союза или других государств, которые являются участниками Соглашения о Европейском экономическом пространстве) до такой степени, что он или она может оценить, является ли механическое оборудование безопасным. glv-dresden.com |
Der Gutachter muss nach seiner Ausbildung und beruflichen Ttigkeit ber besondere Kenntnisse und Erfahrungen auf dem Gebiet der Bewertung von Immobilien verfgen; eine entsprechende Qualifikation wird bei Personen, […]die von einer staatlichen, staatlich […] anerkannten oder na c h DIN E N I SO / IEC 17024 akkreditierten […]Стелька как Sachverstndige […]oder Gutachter fr die Wertermittlung von Immobilien bestellt oder zertifiziert worden sind, vermutet. kenstone.de | В отношении своего профессионального образования и профессиональной деятельности оценщик должен обладать специальными знаниями и опытом в области оценки имущества; лица, которые были назначены или сертифицированы государственным органом, […]государственный орган или орган, аккредитованный […] согласно — sta nda rd DIN EN IS O / I EC 17 02 4 в качестве оценщика […]или оценщик для оценки […] Предполагается, чтообъектов недвижимости обладают такой квалификацией. kenstone.de |
Sachkundige sind Personen, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Winden, Hub- und Zuggerte haben und mit den einschlgigen staatlichen Arbeitsschutzvorschrifhtungs, Unix […] Richtlinien und allgemein anerkannten […] Regeln der Technik ( z. B . DIN — E N -N ormen) soweit vertraut […]sind, dass sie den arbeitssicheren […]Zustand von Winden, Hub- und Zuggerten beurteilen knnen. haacon.de | Эксперты — это люди, которые в результате своего обучения и опыта обладают соответствующими знаниями в области лебедок, подъемного и буксирного оборудования и знакомы с соответствующими государственными директивами по промышленной безопасности, положениями […]и общепризнанные правила […] Enginei ng (для ex amp le DIN EN st и ards) s o that […]они могут оценить безопасное состояние […]лебедки, подъемно-буксирное оборудование. haacon.de |
Einfaches Anschlagen und Lsen durch Offenhalter I Klemme muss nicht gehoben werden I keine Einstellung des Spannbereichs notwendig I sehr hohe […]Klemmkraft fr hohe Sicherheit I Zange […] fr Schachtringe na c h DIN 4 0 34 Teil 1 und 2 I Federvorspannung […]мм м м т кг CHF Арт. brugg-drahtseil.ch | Легкая стропа и снятие с помощью постоянного открывателя I зажим не нужно поднимать I не требуется регулировка диапазона зажима I очень высокий […] Усилие зажимадля высокобезопасных I-клещей для […] вал c a sings ac c. согласно DIN 40 34 Пар. t 1 a nd 2 I пружина […]предварительный натяг мм м м т кг CHF Арт. brugg-drahtseil.ch |
Da na c h DIN 4 1 08 stets eine Wrmedmmung erforderlich […] ist, kommen dabei fr die Ausgleichsschicht in der Regel Wrme- und […]Trittschalldmmstoffe zum Einsatz, die fr die Aufnahme von schwimmenden Estrichen geeignet sein mssen. kme.com kme.com | Sinc e согласно rdin g согласно DIN 41 08 rmal i nsulation […] требуется всегда, обычно теплоизоляционные и ударно-звукоизоляционные материалы […]используются в качестве выравнивающего слоя — конечно, этот утеплитель должен подходить для плавающих стяжек. kme.com |
Elektronischer Temperaturregler в инновационном дизайне Verhindert berschwingen der Mediumstemperatur Abgesetzter Temperaturfhler, dadurch Einsatz auch bei Hitze und Dmpfen ohne Schden am Gert bersichtliches zweperaiziliges bistemperatur Anzeetez der Mediumstemperatur + Iddmpfen ohne Schden-am Gert bersichtliches zweperaizeiliges bistemperatur Anzegédeen Mediumstemperat. 300 C Messgenauigkeit 1 C Fuzzy-Logic, d.час optimale Aufheizgeschwindigkeit ohne berschwingen der Temperatur Anzeige der Sicherheitsabschalttemperatur (Максимальный вкус) Wenn Fhler nicht im Medium eingetaucht ist, schaltet die Heizung ab Fhungkurzschlussine 9000 und Fhler […] Verwendung von Quecksilber […] Sicherheits- und Regelkreis na c h DIN 1 2 87 8 Kl 1 und Kl 2 Im […]Lieferumfang ist eine Halterung inkl. […]je 2 Klemmen fr die Befestigung an Haltestben mit 10 мм и 13 мм enthalten (Haltestab und Halterung fr Temperaturmessfhler bitte separat bestellen) heidolph-instruments.de | Электронный регулятор температуры с инновационной конструкцией Предотвращает скачки температуры среды Датчик температуры на проводе предотвращает повреждение регулятора под воздействием тепла и пара С четким дисплеем с двойным интервалом Цифровой дисплей для номинальной и фактической температуры Сигнал тенденции к повышению температуры среды Отображает температуру от -50 C до +300 C Точность регулирования: 1 C Диапазон регулирования: от комнатной температуры до +300 C Нечеткая логика i.е. быстрый нагрев, без превышения температуры Макс. кнопка отображает безопасную температуру, при которой изделие автоматически выключается. Если датчик температуры не контактирует со средой, нагрев отключается Короткое замыкание и обрыв датчика […]защита Без ртути Безопасность и контроль […] Ciri t соответствует ies wi th DIN 12 878 , c lass 1 and 2 […]Поставляется с 2 разными зажимами для крепления […]на распорках диам. 10 мм или 13 мм (упор и держатель датчика температуры заказываются отдельно) heidolph-instruments.de |
Wrde diese Person entsprechend den Bedingungen nach Tabelle 08 sich 50 cm vor der Heizflche bei einer Oberflchentemperatur von 90C stehen, wrde sich unohl fhlen, denn die Strahlungsasymmetrie, Betrgt at Diesem Fall 20,3 Kr(Anmerkung: Die […]Raumzone, in der sich Menschen in der Regel […] Aufhalten, endet na c h DIN 1 9 46 T2 einen halben […]Meter vor einer Innenwand und einen Meter einer Auenwand. ihs-europe.de | Если бы этот человек встал в соответствии с условиями, указанными в таблице 08, за 50 см до поверхности нагрева с температурой поверхности 90 ° C, он вряд ли почувствовал бы себя, потому что асимметрия излучения в этом случае составляет 20.3 К и при этом больше 19 К. (примечание: пространство […] Зона, у людей в правиле останавливается, заканчивается […] itsel f acco rdin g согласно DIN 19 46 T2 a ha lf метр […]перед внутренней стеной и метр внешней стены. ihs-europe.de |
Альс Hersteller hochtechnologischer Systemlsungen nutzt Mhlbauer smtliche Technische унд betriebliche Mglichkeiten, гм Ein Hchstma Arbeitseffizienz унд Produktqualitt sicherzustellen Kontinuierlich Werden deshalb smtliche Geschfts- унд Produktionsprozesse-им Rahmen де Qualittsmanagements Ауф ден Prfstand gestellt унд verbessert Небен дер jhrlichen Zertifizierung […]durch einen unabhngigen externen […] Gutachter nach der № r m DIN E N I SO 9001 berwachen […]auch unternehmensinterne Auditoren […]im Rahmen festgelegter Auditprogramme das Managementsystem im laufenden Prozess Werden bei Funktionen und Prozessen Abweichungen erkannt, kann das Unternehmen frhzeitig mit entsprechenden Manahmen reagieren tecurity.de | Как производитель высокотехнологичных системных решений, Mhlbauer использует все технические и производственные возможности для обеспечения максимальной эффективности работы и качества продукции Таким образом, все бизнес-процессы и производственные процессы подвергаются постоянному тестированию и совершенствованию с точки зрения качества […]менеджмент Помимо годовых […] сертификация a ccord anc e w с DIN EN ISO 90 01 от a n независимым […]внешний эксперт, внутренние аудиторы […]также постоянно контролирует систему управления в контексте определенных программ аудита. Если обнаруживаются отклонения в отношении функций или процессов, компания может принять соответствующие меры на ранней стадии. tecurity.de |
Einzelfeuerungen mit einer Feuerungswrmeleistung von weniger als 20 […]МВт от Айнзатц фон Хейзлен, […] ausgenommen Heizle na c h DIN 5 1 60 3 Teil 1 (Ausgabe […]Mrz 1998), или emulgiertem Naturbitumen […]sollen mit einer Messeinrichtung ausgerstet werden, die die Massenkonzentration an staubfrmigen Emissionen qualitativ kontinuierlich ermittelt; Einzelfeuerungen mit einer Feuerungswrmeleistung von 20 MW oder mehr sollen mit Messeinrichtungen ausgerstet werden, die Massenkonzentrationen der Emissionen an Staub und an Kohlenmonoxid im Abgas kontinuierlich ermitteln. bmu.de | Отдельные печи с номинальной тепловой мощностью менее 20 МВт для […]использование мазута, за исключением […] топлива o ils l ist ed in DIN 51 603 Pa rt 1 (M arch 1998 […]), или эмульгированный природный битум […]должен быть оборудован измерительным прибором, непрерывно качественно определяющим массовые концентрации выбросов пыли; отдельные печи с номинальной тепловой мощностью 20 МВт или более должны быть оборудованы измерительными приборами, которые непрерывно определяют массовые концентрации частиц и выбросы монооксида углерода в отходящих газах. bmu.de |
Schwankende Netzspannung kontrollieren und dann fr jeden Auenleiter стабилизации: In der Praxis erhlt energy2save einen Sollwert, der auf einem verkehrstechnisch, betriebswirtschaftlich und elektrotechnisch liegalen Lampenspannungs. […]energy2save ist so ausgelegt, dass […] Spannungen im Rahmen d e r DIN I E C 60038 und VDE 0175 […]verlsslich zur Verfgung stehen und […]der Lampenbetrieb folglich den Gewhrleistungsangaben der Hersteller entspricht. energy2save arbeitet aber auch unterhalb von 207 Volt sicher — schlielich steigen Energieeinsparungen mitinkender Versorgungsspannung. energy2save.eu | Колеблющееся сетевое напряжение должно контролироваться, а затем стабилизироваться для каждого сетевого шнура: на практике energy2save поддерживает заданное значение напряжения лампы, которое является идеальным с точки зрения технологии дорожного движения, бизнес-соображений и требований электротехники.energy2save […]предназначен для обеспечения напряжений в пределах […] the re qu irem ents o f DIN I EC 600 38 a nd VDE 0175 […], чтобы фары работали в соответствии с […]с условиями гарантии производителя. energy2save надежно работает даже при напряжениях ниже 207 вольт — в конце концов, экономия энергии увеличивается с уменьшением напряжения питания. energy2save.eu |
Bei Installation, Betrieb, Wartung или Reparatur der Anlage […]sind die Unfallverhtungsvorschriften, die […] в Frage komme nd e n DIN — u nd VDE-Normen und […]Richtlinien sowie die Vorschriften der […]rtlichen Energie- und Versorgungsunternehmen zu beachten. kessel.de | Во время установки, эксплуатации, обслуживания или ремонта системы, пожалуйста, […]соблюдать правила техники безопасности […] правила, t he app lica bl e DIN a nd VDE sta nd ards и […]инструкции, а также регламент […]местных энергосбытовых компаний. kessel.us |
Regelmssige Pflege und Wartung nach den […] nachfolgenden Vorgaben (ge m s s DIN E N I SO 17664) knnen […]die Zuverlssigkeit und Lebensdauer der […]Systemkomponenten deutlich erhhen. synthes.com | Регулярный уход и техническое обслуживание в соответствии со следующими […] инструкции на s (fu lfi lli ng DIN EN IS O 1 7664) c и существенно […]повышения надежности и […]срок службы компонентов системы. synthes.com |
Sachkundiger ist, wer auf Grund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet derzuprfenden Materialienhat und mit den einschlgigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet derzuprfenden Materialienhat und mit den einschlgigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften und Erfahrung ausreichende […] allgemein anerkannten Regeln der […] Technik (z.B. BG-Reg el n , DIN — N o rm en, VDE Bestimmungen, […]Technische Regeln anderer Mitgliedstaaten […]der Europischen Union oder anderer Vertragsstaaten des Abkommens ber den Europischen Wirtschaftsraum) soweit vertraut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand von den zu prfenden Materialien beurteilen kann. eversgmbh.de | Компетентное лицо — это лицо, которое в силу своей технической подготовки и опыта обладает достаточными знаниями об исследуемых материалах и в достаточной степени знакомо с соответствующими национальными правилами охраны труда и техники безопасности, правилами предотвращения несчастных случаев и […]признанных правил звуковой инженерии […] практика (e .g. B G r ule s, DIN st и ard s, VD E , положения, […]технические нормы и правила […]других государств-членов Европейского Союза или других государств, подписавших Соглашение о Европейском экономическом пространстве), что они могут оценить безопасное рабочее состояние испытываемых материалов. eversgmbh.com |
Сентябрь 2008 г. Bei der Ermittlung […]der Sttzkraft S im Bereich der […] Leitwnde darf gem a lt e r DIN 4 1 26 (9.1.4.2) statt […]der Druckkraft der sttzenden Подвеска […]die Erddruckkraft aus Bodeneigengewicht und stndiger gleichmig verteilter Auflast bis zur Hhe des Erdruhedrucks angesetzt werden, wenn die Leitwnde und ihre Aussteifung dafr bemessen sind. manuals.ggu-software.com | сентябрь 2008 г. При определении […]Опорная сила S в районе направляющей […] стены pu rs uant to ol d DIN 4 12 6 (9 .1.4 .2 ), […]давление грунта от собственного веса грунта и […]постоянная, равномерно распределенная надбавка может быть принята до значения давления грунта в состоянии покоя вместо давления поддерживающей подвески, если направляющие стенки и их распорки предназначены для этого. manuals.ggu-software.com |
Es ist ein gleichwertiges Mitglied der weltweit anerkannten und international Definierten […]Gruppe technischer Borosilikatglser der […] Klasse 3.3 laut № r m DIN I S O 3585 und ist mit […]anderen dieser Norm entsprechenden Glser vllig kompatibel. g-v-b.de | Он принадлежит к всемирно признанным и признанным во всем мире […]группа боросиликатных стекол 3 класс.3 […] Accordi ng to s tan da rd DIN IS O 358 5 и i s полностью […]совместим с другими очками, соответствующими этому стандарту. g-v-b.de |
Warmwasser-Wrmepumpe zur Nutzung von 20 C Raumluft fr die Warmwasserbereitung, Einbauma 60 см; Isolierter Folienmantel, Radiallfter, Ab- und Fortluftstutzen zum optionalen Anschluss eines Rohrkanalsystems mit einer maximalen Lnge von 10 m, stufenlos einstellbare Warmwassertemperatur fr den Gesamtinhalt von 200 l, Schalter fr […]permanenten Lfterlauf, Speicherbehlter aus […] Stahl emailliert na c h DIN 4 7 53 , Schutzanode gegen […]Коррозия, mittlere Wrmepumpenheizleistung […]910 Вт, Warmwassertemperatur im Wrmepumpenbetrieb, от 23 ° C до 60 ° C, бар; Aufheizung bis 65 C mit serienmigem Heizstab (1,5 кВт) mglich, manuell schaltbar oder z. B. mittels externer Schaltuhr fernsteuerbar, Anschlussmglichkeit fr eine externe Sperre des Wrmepumpenbetriebs, Kltemittelbezeichnung R 134a, Farbe wei (hnlich RAL 9003). dimplex.de | Тепловые насосы для горячей воды для использования воздуха в помещении с температурой 20 ° C для приготовления горячей воды, установочный размер 60 см; Изолированная пленка, радиальный вентилятор, патрубок для вытяжного воздуха и патрубок для отходящего воздуха для дополнительного подключения системы воздуховодов максимальной длиной 10 м, свободно регулируемая температура горячей воды для общего объема 200 л, переключатель для […]Постоянная работа вентилятора, стальной цилиндр […] эмаль ed acco rdi ng согласно DIN 475 3, pr otect io n анод […]против коррозии, средний тепловой насос […]мощность 910 Вт, температура горячей воды выбирается во время работы теплового насоса (от 23 до 60 C), возможен нагрев до 65 C с помощью стандартного нагревательного элемента (1,5 кВт), может управляться вручную или, например, через внешний таймер, возможность подключения внешнего блока работы теплового насоса, обозначение хладагента R 134A, цвет белый (аналог RAL 9003). dimplex.de |
Farbtonabweichungen sind technisch nicht […]vermeidbar und von der Haftung ausgenommen. […] ab) Eine Bezugnahme a u f DIN — N o rm ung beinhaltet grundstzlich […]die nhere Warenbezeichnung […]und begindet keine Zusicherung einer bestimmten Beschaffenheit der Ware, es sei denn, dass diese ausdrcklich schriftlich zugesichert wurde. ac) Im Hinblick auf den stndigen Fortschritt der Technik sind die Abbildungen und die Ausfhrungen в Katalog, Preisliste und auf unserer Homepage unverbindlich und grnden somit keine Erwartungen des Kufers an bestimmines Eigmangenschaften dur Anna der Ware.1 Satz 3 BGB fhren knnten. б) Unsere Haftung от Mngel setzt voraus, dass der Kunde seiner Untersuchungs- und Rgepflicht nach 377 HGB ordnungsgem nachgekommen ist. schoeck.de | Отклонения в цвете технически неизбежны […]и освобождается от ответственности. […] ab) y refe renc es согласно DIN sta nd ards sha ll в целом […]содержать подробное описание товара […]и не является какой-либо гарантией в отношении какого-либо конкретного состояния товара, если такое состояние не было явно подтверждено в письменной форме. ac) Что касается непрерывного технического прогресса, иллюстрации и описания, содержащиеся в каталоге, прайс-листах и на нашей домашней странице, не имеют обязательной силы и, следовательно, не представляют никаких ожиданий покупателя в отношении каких-либо конкретных свойств товаров. что может привести к предположению о дефекте материала в соответствии с разделом 434, пункт 1, предложение 3 BGB.б) Выполнение заказчиком своих обязательств по проверке, уведомлению и отклонению в соответствии с разделом 377 Торгового кодекса Германии (HGB) является предварительным условием для нашей ответственности за дефекты. schoeck.de |
Aufbau / Werkstoffe Leiter […] blank oder verzinnt, na c h DIN E N 1 3602, Leiteraufbau […]драгоценный камень UL / CSA Isolierung leoni-telecom.com | Конструкция / материалы Проводник неизолированный или […] tinne d, acco rdi ng согласно DIN EN 13 602 , con du ctor construction […]в соответствии с изоляцией UL / CSA leoni-telecom.com |
Wir versichern hiermit, dass das Bescheinigungsverfahren ausschlielich gem der Richtlinie 98/37 / EG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten от […]Maschinen durchgefhrt wurde und dass die […] Vorschriften der № r m DIN E N 4 5014: Allgemeine […]Kriterien FR Konformittserklrungen […]von Anbietern bei der Ausstellung der Konformittserklrung beachtet wurden. bersch-fratscher.com | Настоящим заверяем, что декларация была реализована исключительно в соответствии с положениями директивы 98/37 / EC Совета по внедрению правил от […]государств-членов для машин и что […] instr uc tions of no rm DIN 45 014 : G enera l критерии […]для декларации соответствия […] При оформлении декларации соответствия рассмотренопоставщиков. bersch-fratscher.com |
In d e r DIN 4 3 7 20 werden […] die relativen Bestndigkeiten der in der Norm genannten Schutzrohrmaterialien gegen schwefel- und […]stickstoffhaltige Gase und Aufkohlung und die Anwendungstemperaturen в Luft genannt. jumo.at | DIN 43 72 0 г ives th e относительный […] стойкость материалов защитных гильз, указанных в стандарте, к сернистым и азотистым […]газов и науглероживания, вместе с рабочими температурами в воздухе. jumo.fr |
Diesem Katalog gegebenen Verarbeitungshinweise, Anschraubbilder und Belastungsangaben beziehen sich auf eine fachgerechte Befestigung mit Hettich Direktbefestigungsschrauben bzw. Ювелирные изделия Hettich Spanplattenschrauben der jeweils […]angegebenen Dimension in einem Korpusmaterial, das einen Schraubenausziehwiderstand […] > 1.000 N na c h DIN E N 3 20 erreicht.hettich.com | Инструкции по монтажу, места крепления винтами и информация о нагрузке, приведенные в этом каталоге, предполагают правильное крепление с помощью винтов прямого крепления Hettich или винтов Hettich для ДСП № . […]указанного размера в корпусе из материала, обеспечивающего сопротивление выдергиванию винта> 1000 […] N in ac corda nce wi th DIN EN 32 0 .hettich.com |
Die dem Netzkopplungspunkt zugeordneten Anlagen mssen entsprechend den jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften und den allgemein anerkannten Regeln der Technik, z. B. dem DVGW-Regelwerk und d e n DIN — N o rm en sowie den Anforderungen der Netzbetreiber mit den erforderlichen und Mengfmessung zurNormvolumenumwertung, Messdatenerfassung und -registrierung, Gasbe schaffenheitsmessanlagen, Schaltzustandsberwachung, Betriebszustandsberwachung, Fernberwachung, Fernbertragungs- und Fernauslesesystemen ausgerstet sein. dvgw.de | Эти станции, выделенные для точки подключения к сети, должны быть оснащены необходимым оборудованием для измерения расхода и, при необходимости, стандартного преобразования объема, сбора и регистрации данных измерений, станций измерения свойств газа, контроля коммутации и рабочего состояния, дистанционного управления, передачи на большие расстояния и системы считывания данных на большом расстоянии в соответствии с действующими законодательными положениями и общепризнанными практическими правилами, e.г. система правил DVGW и стандарты DIN, а также спецификации сетевых операторов. dvgw.de |
Wegen der Ableitstrme des Servoreglers (> 3,5 мА) ber den Schutzleiter (PE) muss na c h DIN V D E 0160 der Zuleittungs desquers zuleittungs Schaltschrank mindestens 10 мм Cu betragen, oder es muss ein zweiter Schutzleiter elektrisch parallel verlegt werden. antek-online.de | Из-за разрядных токов регулятора привода (> 3,5 мА) через защитный провод (PE) входной диаметр защитного провода должен быть не менее 10 мм Cu в соответствии с DIN VDE 0160, или второй защитный провод должен быть быть проложенными, электрически параллельными. antek-online.de |
Megnevezés | Лейрас |
---|---|
ГОСТ 10348-80 | Műanyag szigetelésű többerű installációs kábelek.Specifikációk |
ГОСТ 10396-84 | Krepp papír kábelszigetelés. Specifikációk |
ГОСТ 11326.0-78 | Rádió frekvenciás kábelek. Általános specificikációk |
ГОСТ 12.2.007.14-75 | Biztonsági rendszerek. Biztonsági előírások. Kábelek és rögzítők |
ГОСТ 12174-76 | Kábelek.A fémes köpeny-nyúlás tesztelésének folyamata |
ГОСТ 12177-79 | Kábelek, vezetékek és huzalok. A gyártási ellenőrzések folyamata |
ГОСТ 12179-76 | Kábelek és vezetékek. A dielektromos erőtényező meghatározásának folyamata |
ГОСТ 12182.0-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Механикус musveletek erejének vezérlése.Általános fleetételek |
ГОСТ 12182.1-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Tekercselő rendszeren mért többrétű hajlítási ellenállás vizsgálatának folyamatai |
ГОСТ 12182.2-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Tekercselési erő vezérlésének folyamata |
ГОСТ 12182.3-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok.A hajlítási ellenállás vezérlésének folyamata csavarással |
ГОСТ 12182.4-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Az újratekercselési erő vezérlésének folyamata |
ГОСТ 12182.5-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. A nyúlási ellenállás vizsgálatának folyamata |
ГОСТ 12182.7-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok.A tengelyirányú csavarás vezérlésének folyamata |
ГОСТ 12182.8-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok. A hajlítási erő vezérlésének folyamatai |
ГОСТ 13781.0-86 | Erátviteli kábelek csatlakoztatása 35 kV-ig. Általános technikai előírások |
ГОСТ 13781.2-77 | lom összeköttetések 1, 6 és 10 kV erőátviteli kábeleknél.Teljes szett és szerelési anyagok. Specifikációk |
ГОСТ 1508-78 | Gumi és műanyag szigetelésű vezérlő kábelek. Specifikációk |
ГОСТ 15125-92 | Polisztirén szigetelésű, magasfrekvenciás kommunikációs kábelek. Specifikációk |
ГОСТ 15845-80 | Kábel termékek. Kifejezések és Definíciók |
ГОСТ 16336-77 | Polietilén keverékek a kábelipar számára.Specifikációk |
ГОСТ 16358-79 | Réz csíkok koaxiális kábelekhez. Specifikációk |
ГОСТ 16441-78 | Olajjal töltött kábelek 110-500 kV váltóáramhoz. Specifikációk |
ГОСТ 17019-78 | Csövek és kábelek rögzítő elemei. Specifikációk |
ГОСТ 17020-78 | Bilincsek, tartók és összekötők kábelek és csövek rögzítéséhez. |
ГОСТ 17491-80 | Kábelek, vezetékek és huzalok gumi és műanyag szigeteléssel és köpennyel. Fagyállósági vizsgálatok folyamatai |
ГОСТ 17492-72 | Hajlékony árnyékolt kábelek. Az árnyékolás elektromos ellenállásának mérési folyamatai |
ГОСТ 18404.0-78 | Vezérlőkábelek. Általános követelmények |
ГОСТ 18404.2-73 | Polietilén szigetelésű, gumi köpenyű vezérlőkábelek. Specifikációk |
ГОСТ 18404.3-73 | Polietilén szigetelésű PVC köpenyű vezérlőkábelek. Specifikációk |
ГОСТ 18410-73 | Papír szigetelésű erőátviteli kábelek. Specifikációk |
ГОСТ 18690-82 | Kábelek, vezetékek, huzalok és armatúrák.Jelölés, csomagolás, szállítás és raktározás |
ГОСТ 22220-76 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Пластиковые трубы из ПВХ, покрытые оболочкой, деформируются, эластичны и просты в использовании. |
ГОСТ 22483-77 | Réz és alumínium vezetők kábelekhez és vezetékekhez. Fő paraméterek. Technikai követelmények |
ГОСТ 22917-78 | Kábel csatlakozások ívhegesztéshez.Specifikációk |
ГОСТ 23286-78 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Szigetelési és köpenyvastagságok, feszültségtesztek |
ГОСТ 23436-83 | Kábelek papír szigetelése 35 кВ-иг. Specifikációk |
ГОСТ 23474-79 | Kábel berendezések. Általános technikai követelmények, szabályok és vizsgálati folyamatok elfogadása |
ГОСТ 23542-79 | Kábel és vezeték kötegek készülékek csatlakoztatásához.Hosszúsági limit-eltérések |
ГОСТ 24334-80 | Erőátviteli kábelek nem rögzített fektetésre. Általános specificikációk |
ГОСТ 24641-81 | Ólom és alumínium kábelköpenyek. Specifikációk |
ГОСТ 25018-81 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Szigetelés és köpeny Mechanikus tulajdonságainak meghatározása |
ГОСТ 26814-86 | Optikai kábelek.Mérési folyamatok |
ГОСТ 27893-88 | Telefon kábelek. Vizsgálati folyamatok |
ГОСТ 2990-78 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Feszültségteszt folyamatok |
ГОСТ 3345-76 | Kábelek és szigetelt vezetők. Электромонтажные работы с электроприводом |
ГОСТ 3553-87 | Papír szigetelésű telefon kábelek.Specifikációk |
ГОСТ 3559-75 | Acél csík kábelek páncélozásához. Specifikációk |
ГОСТ 3920-70 | Ónozott acél kábelhuzalok. Specifikációk |
ГОСТ 433-73 | Gumi szigetelésű erőátviteli kábelek |
ГОСТ 4860.1-83 | Tömszelencék elektromos kábelekhez és vezetékekhez.Specifikációk |
ГОСТ 5151-79 | Fadobok elektromos kábelekhez és vezetékekhez. Specifikációk |
ГОСТ 5960-72 | Hajlékony PVC kábelek szigeteléséhez és köpenyéhez. Specifikációk |
ГОСТ 645-89 | Papír szigetelés 110-500 kV feszültségű kábelekhez. Specifikációk |
ГОСТ 7006-72 | Kábelek.Védő takarások. Specifikációk |
ГОСТ 7229-76 | Kábelek, vezetékek és huzalok. Везетк электромос элленалласанак мериси фолиаматай |
ГОСТ 7866.1-76 | Gumi szigetelésű és gumi vagy ólom köpenyű hajókábelek. Specifikációk |
ГОСТ 7866.2-76 | Gumi szigetelésű, PVC köpenyű hajókábelek. Specifikációk |
ГОСТ 7866.3-76 | Szilikongumi vagy térhálós polietilén szigetelésű flexibilis PVC köpenyű hajókábelek. Specifikációk |
ГОСТ Р 51311-99 | Telefon kábelek polietilén szigeteléssel és műanyag köpennyel. Specifikációk |
ГОСТ Р 51312-99 | Polietilén szigetelésű és műanyag köpenyű jelzőkábelek. Specifikációk |
ГОСТ Р 51539-99 | Kábeldobok háztartási és hasonló célokra.Általános követelmények és vizsgálati folyamatok |
ГОСТ Р 51777-2001 | Merülő elektromos szivattyúk kábelezése. Általános specificikációk |
ГОСТ Р 51978-2002 | Teherbíró páncélozott kábelek. Általános specificikációk |
ГОСТ Р 52266-2004 | Kábel termékek. Optikai kábelek. Általános specificikációk |
ГОСТ Р 52372-2005 | Hajlékony kábelek és huzalok föld alatti és feletti bányamunkálatokhoz.Általános specificikációk |
ГОСТ Р 53311-2009 | Tűzálló kábel takarók. A tzállóság hatékonyságának meghatározása |
ГОСТ Р 53315-2009 | Kábel termékek. Tűzvédelmi követelmények |
ГОСТ Р 53316-2009 | Kábel vonalak. Az áramkor sértetlensége tűz esetén. Vizsgálati folyamatok |
ГОСТ Р 53354-2009 | Kábelek és tartozékaik.Impulzus teszt |
ГОСТ Р 53768-2010 | Elektromos berendezések kábelei és vezetékei 450/750 V-ig. Általános specificikációk |
ГОСТ Р МЭК 141-1-96 | Olajjal töltött, papír szigetelésű, fémes köpenyű kábelek és tartozékainak vizsgálata 400 kV-IG |
ГОСТ Р МЭК 227-7-98 | ПВХ размер 450/750 V-ig.Árnyékolt és árnyékolatlan hajlékony kábelek kettő vagy több vezető érrel |
ГОСТ Р МЭК 245-5-97 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. Liftkábelek |
ГОСТ Р МЭК 332-1-96 | Kábelek vizsgálatai tűz esetén. Egyeres kábel vagy vezeték vizsgálata vertikálisan rögzítve tűz esetén |
ГОСТ Р МЭК 332-2-96 | Kábelek vizsgálatai tűz esetén.Egyeres kábel vagy vezeték vizsgálata vertikálisan rögzítve kis tűz esetén |
ГОСТ Р МЭК 60173-99 | Hajlékony kábelek és huzalok ereinek színezése |
ГОСТ Р МЭК 60227-1-2009 | ПВХ размер 450/750 V-ig. Általános Specifikációk |
ГОСТ Р МЭК 60227-2-99 | ПВХ размер 450/750 V-ig.Vizsgálati folyamatok |
ГОСТ Р МЭК 60227-3-2002 | ПВХ размер 450/750 V-ig. Köpeny nélküli kábelek rögzített huzalozásra |
ГОСТ Р МЭК 60227-4-2002 | ПВХ размер 450/750 V-ig. Köpenyezett kábelek rögzített huzalozásra |
ГОСТ Р МЭК 60227-5-2009 | ПВХ размер 450/750 V-ig.5. rész. Hajlékony kábelek |
ГОСТ Р МЭК 60227-6-2002 | ПВХ размер 450/750 V-ig. Liftkábelek és kábel hajlékony csatlakoztatáshoz |
ГОСТ Р МЭК 60245-1-2009 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. 1. rész: Általános követelmények |
ГОСТ Р МЭК 60245-2-2002 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig.Vizsgálati folyamatok |
ГОСТ Р МЭК 60245-3-97 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. Hőálló szilikon szigetelésű kábelek |
ГОСТ Р МЭК 60245-4-2008 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. 4. rész. Huzalok és hajlékony kábelek |
ГОСТ Р МЭК 60245-6-97 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. Kábelek ívhegesztéshez |
ГОСТ Р МЭК 60245-7-97 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig.Hőálló этилен-винил ацетат гуми szigetelésű kábelek |
ГОСТ Р МЭК 60245-8-2008 | Gumi szigetelésű kábelek 450/750 V-ig. 8. rész. Kábelek nagy hajlékonyságot igénylő felhasználásra |
ГОСТ Р МЭК 60331-11-2003 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. Áramkör integritása. 11. rész. Készülékek. Láng hőmérséklet минимум 750 fok |
ГОСТ Р МЭК 60331-12-2007 | Elektromos kábelek vizsgálata tűz esetén: Áramkör integritása.12. rész. Készülékek. Rázkódás legalább 830 fokos tűz esetén |
ГОСТ Р МЭК 60331-21-2003 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. Áramkör integritása. 21. rész. Эльярасок és követelmények. Кабелек 0,6 / 1 кВ-иг |
ГОСТ Р МЭК 60331-23-2003 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. Áramkör integritása. 23. rész. Эльярасок és követelmények.Elektromos adatkábelek |
ГОСТ Р МЭК 60331-25-2003 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. Áramkör integritása. 25. rész. Эльярасок és követelmények. Optikai kábelek |
ГОСТ Р МЭК 60331-31-2007 | Elektromos kábelek vizsgálata tűz esetén: Áramkör integritása. 31. rész. Эльярасок és követelmények tűz esetén rázkódással. Кабелек 0,6 / 1 кВ-иг |
ГОСТ Р МЭК 60332-1-1-2007 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén.1-1. rész. Vertikális lángterjedés teszt egyerű szigetelt kábelen vagy vezetéken. Készülékek |
ГОСТ Р МЭК 60332-1-2-2007 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 1-2. rész. Vertikális lángterjedés teszt egyerű szigetelt kábelen vagy vezetéken. Eljárások 1kW láng esetén |
ГОСТ Р МЭК 60332-1-3-2007 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén.1-3. rész. Vertikális lángterjedés teszt egyerű szigetelt kábelen vagy vezetéken. Eljárás a lángoló cseppek és részecskék meghatározásához |
ГОСТ Р МЭК 60332-2-1-2007 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 2-1. rész. Vertikális lángterjedés teszt egyerű kis szigetelt kábelen vagy vezetéken. Készülékek |
ГОСТ Р МЭК 60332-2-2-2007 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén.2-2. rész. Vertikális lángterjedés teszt egyerű kis szigetelt kábelen vagy vezetéken. Eljárások szórt láng esetén |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-10-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 3-10. rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén. Készülékek |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-21-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén.3-21. rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén. A F / R Kategória |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-22-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 3-22. rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén. Категория |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-23-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 3-23.rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén. B категория |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-24-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 3-24. rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén. C категория |
ГОСТ Р МЭК 60332-3-25-2005 | Elektromos és optikai kábelek vizsgálatai tűz esetén. 3-25. rész. Láng terjedés vertikálisan rögzített kábel és vezetékkötegek esetén.D kategória |
ГОСТ Р МЭК 60526-2001 | Nagyfeszültségű kábelcsatlakozók és dugaljak orvosi röntgengépekhez |
ГОСТ Р МЭК 60719-99 | A kábelek külső méretének alsó és felső határa 450/750 V-ig |
ГОСТ Р МЭК 60724-2009 | Rövidzárlati hőmérsékleti határok 1 kV (Um = 1,2 kV) és 3kV (Um = 3,6 kV) elektromos kábelek esetén |
ГОСТ Р МЭК 60754-1-99 | Kábel anyagainak vizsgálata égés során.Галоген savas gázok mértékének meghatározása |
ГОСТ Р МЭК 60754-2-99 | Kábel anyagainak vizsgálata égés során. Клеткезетт газок мертекенек мегатарозаса pH мерессель |
ГОСТ Р МЭК 60811-1-1-98 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének általános vizsgálati folyamatai. Vastagság és teljes méret mérése. Tesztek a Mechanikai tulajdonságok meghatározásához |
ГОСТ Р МЭК 60811-1-2-2006 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai.1-2. rész. Általános felhasználási folyamatok. Termikus öregedés |
ГОСТ Р МЭК 60811-1-3-2007 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai. 1-3. rész. Általános felhasználási folyamatok. Vizsgálatok a tömítettség meghatározásához. Víz felszívási tesztek. Összehúzódás tesztek. |
ГОСТ Р МЭК 60811-1-4-2008 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai.1-4. rész. Általános felhasználási folyamatok. Tesztek alacsony hőmérsékleten |
ГОСТ Р МЭК 60811-2-1-2006 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai. 2-1. rész. Különleges elasztomer keverékek. Ózon állóság. Ásványi olajba merülés |
ГОСТ Р МЭК 60811-3-1-94 | ПВХ уплотнен и изготовлен из электромобилей и оптических кабелей.Nyomásteszt magas hőmérsékleten. Repedés ellenállósági teszt |
ГОСТ Р МЭК 60811-3-2-94 | ПВХ уплотнен и изготовлен из электромобилей и оптических кабелей. Tömegvesztési vizsgálat. Termál stabilitás teszt |
ГОСТ Р МЭК 60811-4-1-2008 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai. 4-1. rész. Polietilén és polipropilén keverékek vizsgálata. |
ГОСТ Р МЭК 60811-4-2-2006 | Elektromos és optikai kábelek szigetelésének és köpenyének vizsgálati folyamatai. 4-2. rész. Polietilén és polipropilén keverékek vizsgálata. Szakítószilárdság és nyúlás vizsgálata emelkedő hőmérsékleten |
ГОСТ Р МЭК 60986-2009 | Rövidzárlati hőmérséklet elektromos kábelek esetén 6 kV-tól (Um = 7,2 kV) 30 kV-IG (Um = 36 kV). |
ГОСТ Р МЭК 61034-1-2005 | Égő kábelek füstkibocsátásának mérése meghatározott körülmények között.1. rész. Teszt készülékek |
ГОСТ Р МЭК 61034-2-2005 | Égő kábelek füstkibocsátásának mérése meghatározott körülmények között. 2. rész. Teszt folyamatok és követelmények |
ГОСТ Р МЭК 794-1-93 | Optikai kábelek. Általános specificikációk |
Норми, 1442 — ДОНСЕРВ
Szukaj w tytułach
Wszystkie kategorieAktywność wodyAutoklaw mikrofalowy MIKROJETAutoklawy parowe / SterylizatoryBiurety cyfroweChromatografia preparatywna, flashCieplarki / InkubatoryCieplarki СО2 / Inkubatory CO2Destylacja г Para wodnąEkstrakcjaElektrody laboratoryjneGęstościomierzeHomogenizatoryKalorymetryKolektor frakcjiKolorymetryKomory klimatyczne, testowe, stabilności, wilgotnościoweKomory laminarneKoncentratory próżnioweKonduktometryKontrolery próżniKriostatyLepkościomierzeLiczniki kolonii bakteriiLiofilizatoryMaszyny wytrzymałościowe / ZrywarkiMeble laboratoryjneMetoda Карл FischerMetoda KjeldahlaMierniki grubości я gramatury / GrubościomierzeMierniki poziomuMierniki skażenia promieniotwórczegoMieszadła magnetyczneMłoty udarnościoweMyjnie — dezynfektory laboratoryjneNapięcie powierzchniowePalnikiPenetrometrypH-metryPiece сделать mineralizacjiPiece laboratoryjnePiece szklanePipetowanie я dozowaniePłyty grzejnePolarymetryPompy perystaltycznePompy próżniowePrasy laboratoryjnePrzygotowywanie podłoży mikrobiolo gicznychPyłomierze przemysłoweRefraktometryReometrySacharymetrySkruberSonifikatory — homogenizatory ultradźwiękoweSpektrofotometry УФ-VisSpektrometry fluorescencji rentgenowskiej (РФА) Spektrometry FT-IRSpektrometry FT-NIRSpektrometry promieniowania gammaSterylizatoryStomacherySuszarkiSuszarki próżnioweSuszarki rozpyłoweSystemy grzewczo-chłodząceSystemy odparowaniaSzafy chłodniczeSzafy mroźniczeTemperatura kropleniaTemperatura topnieniaTermocykleryTermostaty laboratoryjneTitratory / MiareczkowanieTlenomierzeTwardościomierzeUrządzenia medyczneWagi / wagosuszarkiWirówkiWirówki próżnioweWyciągi laboratoryjne bezprzewodowe г pochłaniaczemWyparki rotacyjneWytrzasarkiZbiorniki на ciekły Азота (LN2)
Szukaj według norm
Wszystkie branżeBadanie środowiskaБиология / Биотехнология
% PDF-1.6 % 689 0 объект > эндобдж xref 689 87 0000000016 00000 н. 0000002520 00000 н. 0000002738 00000 н. 0000002773 00000 н. 0000002823 00000 н. 0000002873 00000 н. 0000002909 00000 н. 0000003535 00000 н. 0000003613 00000 н. 0000003687 00000 н. 0000003766 00000 н. 0000003844 00000 н. 0000003923 00000 н. 0000004001 00000 п. 0000004080 00000 н. 0000004158 00000 п. 0000004239 00000 п. 0000004319 00000 н. 0000004396 00000 н. 0000004474 00000 н. 0000004552 00000 н. 0000004630 00000 н. 0000004706 00000 н. 0000004786 00000 н. 0000004866 00000 н. 0000004943 00000 н. 0000005021 00000 н. 0000005100 00000 н. 0000005180 00000 н. 0000005259 00000 н. 0000005338 00000 п. 0000005417 00000 н. 0000005497 00000 н. 0000005577 00000 н. 0000005658 00000 н. 0000005739 00000 н. 0000005820 00000 н. 0000005901 00000 п. 0000006595 00000 н. 0000006644 00000 н. 0000006694 00000 н. 0000006969 00000 н. 0000007047 00000 н. 0000007593 00000 н. 0000008149 00000 н. 0000008629 00000 н.