Материалы ГОСТ 9479-84 (1994) | stroyrf.com
Материалы ГОСТ 9479-84 (1994) | stroyrf.comАвтор: ЮСИ
12:25 24.03.2011
Документ содержащий ГОСТ — Блоки из природного камня для производства облицовочных изделий. Технические условия.
Объекты
«ЖЕМЧУЖИНА ФЕОДОСИИ»
ООО СеверСтрой
ЖИЛОЙ КОМПЛЕКС «БОЛЬШОЕ СТУПИНО»
ООО СеверСтрой
Бульвар Евскина, дом 9
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
Жилой комплекс «Эстет»
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
ул. Тарасовская, дом 14
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
Жилой комплекс «Новые Ключи» Дом №1
ООО Новые Бизнес-Технологии
Проекты
Бизнес-центр, Москва, ул. Большая Пироговская, дом 27, к.1
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
Москва, музей-заповедник «Коломенское», Усадьба коломенского…
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
Московская область, г. Королев, ул. Горького, дом 47
ООО СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ПРЕМЬЕР
КОТТЕДЖНЫЙ ПОСЕЛОК КРЕКШИНО
ООО СеверСтрой
ООО СеверСтрой
ЖИЛОЙ КОМПЛЕКС ЛЮБИМЫЙ
ООО СеверСтрой
Индустриальный парк в Хабаровском крае «Авангард»
ООО Индустриальный Парк «Авангард»
Инициативы
Отношение к инициативе
Отношение к инициативе
Отношение к инициативе
Смотреть все
- Полезная информация
- О проекте
- Политика обработки персональных данных
- Невидимый текст
- Наши контакты
- 8 (3462) 94-10-20
- г. Сургут ул. Генерала Иванова, д.1 ТЦ „Вершина”, 6 этаж
- [email protected]
Презентация платформы ЮСИ (проект ПоискСтроек) В.В. Путину
Облицовочные пиленые плиты из природного камня (ГОСТ 9480—77) — Материалы и свойства
Автор Admin На чтение 4 мин. Просмотров 17 Опубликовано
Это наиболее массовая продукция камнеобрабатывающих предприятий, которую получают преимущественно распиловкой блоков камня, удовлетворяющих требованиям ГОСТ 9479 – 84, или выпиливанием непосредственно из массивов горных пород (рис. 51).
Пиленые плиты предназначаются для наружной и внутренней облицовки зданий и сооружений различного назначения.
Среди плит, используемых для внутренней отделки зданий, различают плиты для облицовки стен, а также других вертикальных конструкций и плиты для настилки полов. Плиты для облицовки стен получают из многих разновидностей камня: гранита, диорита, сиенита, лабрадорита, габбро, базальта, диабаза, андезита, кварцита, мрамора, известняка, травертина, песчаника, туфа и др. Плиты для настилки полов изготавливают из гранита, лабрадорита, реже из мрамора.
Пиленые плиты подразделяются на пять групп в зависимости от ширины: I— при ширине свыше 800 до 1200 мм; II— свыше 600 до 800; III— свыше 300 до 600; IV— свыше 150 до 300; V— свыше 20 до 150 мм (полоска и шашка). Длина плит не должна быть меньше их ширины и превышать 1500 мм. Размеры плит по ширине (высоте) и длине должны быть кратными 10 мм. Для плит I и II групп установлена толщина 20, 25 и 30 мм, для плит остальных групп – от 10 до 30 мм с градацией через 5 мм; плиты из мраморизованного известняка, туфа, ракушечника и известняка могут изготавливаться толщиной 40 мм.
По требованиям стандартов плиты должны иметь прямоугольную или квадратную форму с обрезными гранями. Вместе с тем, по соглашению предприятия-изготовителя с заказчиком, допускается изготавливать плиты косоугольной формы, а также плиты с необрезными гранями произвольной формы.
В зависимости от исходного сырья и назначения партии плит их лицевым поверхностям может быть придана одна из следующих фактур: пиленая А, пиленая Б, пиленая Б1, шлифованная, лощеная, полированная, обработанная ультразвуком, термообработанная.
Рис. 51. Пиленые облицовочные плиты а – плиты; б – полоска; в – шашка
Допустимые отклонения от размеров и качества лицевой поверхности плит устанавливаются в зависимости от прочности камня и категории продукции.
Облицовочные плиты, как правило, не должны иметь трещин, поверхностных каверн и раковин. Исключение составляют плиты из цветного мрамора и мраморизованного известняка, на которых допускаются трещины, просматриваемые не более чем на 1/3 ширины плиты, и каверны. В плитах из травертина, туфа и ракушечника допускаются каверны и раковины. Допустимых размеров трещины, каверны и раковины заделываются мастикой, не ухудшающей эксплуатационных и декоративных качеств плит.
Плиты из мрамора, кроме белого, можно склеивать по месту излома любым водостойким клеем, обеспечивающим предел прочности при изгибе не менее 10 МПа и не ухудшающим их декоративных качеств.
Готовые плиты подлежат приемке техническим контролем предприятия-изготовителя, обязанного гарантировать соответствие их требованиям стандарта. Плиты поставляются партиями с общей площадью лицевой поверхности в партии, устанавливаемой по соглашению сторон, но не более 500 м
Для контроля размеров и прямоугольности плит, сколов на их ребрах и плоскостности лицевой поверхности служит стандартный стальной измерительный инструмент: измерительные линейки по ГОСТ 427—75 (далее линейки), измерительные рулетки по ГОСТ 8026 – 75 (далее рулетки), поверочные угольники 90° по ГОСТ 3749—77 (далее угольники), а также калиброванные пластинки. Размеры плит и сколы на их ребрах проверяют с точностью до 1 мм.
Величина отклонения угла между смежными торцевыми гранями плиты от прямого определяется введением калиброванных пластинок в просвет между торцевой гранью плиты и угольником со стороной не менее 500 мм. Для определения неплоскостности лицевой поверхности плиты калиброванные пластинки вводят в просвет между плоскостью плиты и линейкой, которую накладывают по периметру и диагонали плиты. Качество фактуры лицевой поверхности плит обычно оценивают визуально, используя при необходимости измерительный инструмент. Показатели физико-механических свойств облицовочного камня, из которого изготовлены плиты, устанавливаются по документу о качестве, который должен выдаваться предприятием-изготовителем потребителю на каждую партию поставляемых блоков.
walling stone — Перевод на русский — примеры английский
Премиум История Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
Пьедра Пара Мурос
Стеновой камень собирается вручную и не подвергается огранке в карьере, поэтому на него не распространяется освобождение от AGL.
Ла piedra para muros se selecciona a mano y no se talla en la cantera, por lo que no puede beneficiarse de una exención del AGL.
Сланец из других сланцевых областей в Соединенном Королевстве используется не в качестве кровельного сланца, а в качестве стенового камня или брусчатки.
La Pizarra de otras zonas del Reino Unido no se utiliza como pizarra para tejados, sino como piedra para muros o адохины.
По данным Torrington Stone, один из ее карьеров, в котором в качестве основного продукта облагается песчаник, предлагает изделия из натурального камня, такие как камень для стен , камень для живой изгороди, камень гамбион.
Según Torrington Stone, una de sus canteras, que tiene como producto main la gravilla gravada con el impuesto, ofrece productos naturales de piedra, como piedra para muros , piedra para cercos y piedra para gaviones.
Основным аргументом в пользу этого является то, что структура продуктов соответствующих карьеров не отличается от структуры каменных карьеров (таких как гранит или песчаник), которые также будут производить стеновой камень в первую очередь, а затем вторичные низкосортные заполнители.
Эль-основной аргументо-эс-ке-ла-структура-де-лос-продукто-де-лас-кантерас-де-рока-де-ла-де-лас-кантерас-де-рока (como el granito o la arenisca), que también producirían piedra para muros con prioridad y luego los áridos de baja calidad secundarios.
AGL не имеет смысла, так как отсортированный стеновой камень , который не обрезан, облагается налогом.
el AGL tiene aspectos tan absurdos como que la piedra no tallada para muros esté gravada con el impuesto,
Как показали многочисленные испытания, инкерманский известняк в высшей степени пригоден для использования в качестве 9Камень облицовочный 0029 и облицовочный, соответствующий требованиям ГОСТ 4001-84 и ГОСТ 9479-98 бывшего СССР.
Кроме того, было проведено множество тестов, ла Кализа Инкерман эс выдающийся adecuada para su empleo en muros y revestiientos, y cumple las especificaciones de la Antigua Normativa de la Soviética Unión GOST 4001-84 и GOST 9479-98.
BAA представила пример сланцевого карьера, который находится в эксплуатации с 1981, который производит строительный и стеновой камень , рокарий и сумасшедшую брусчатку вместе с некоторым наполнителем.
La BAA facilitó el ejemplo de una cantera de esquisto que ha estado en funcionamiento Desde 1981 y en la que se product piedra para construcción y muros , rocalla de jardín y piedra de enlosado нерегулярно.
Стеновой камень габионы Фото и Фото
Caja de gaviones galvanizada Изображения и фотографии
ES16/ES40 Свяжитесь сейчас Твердосплавный нож Bestlink Walling Stone Split Machine
ES16/ES40 Contacto Ahora Carbide Blade Bestlink Walling Stone Máquina dividida
BAA и несколько заинтересованных сторон заявили, что столешницы, камень для стен и камень для живой изгороди являются заполнителями, и что карьеры, производящие такие продукты в качестве основных продуктов, должны облагаться налогом.
La BAA y algunos de los interesados alegaron Que las encimeras, la piedra para muros y la piedra para cercos suponen usos como áridos y que las canteras que producten dichos productos como productos maines deben tributar.
DORADA URBION известна своей красотой, долговечностью и прочностью и подходит для различных целей, в том числе 9.0029 камень для стен , камень для кладки, внутренней и внешней облицовки и мощения.
Es conocida por su belleza, durabilidad y Resistance, adecuada para una amplia gama de usos, incluyendo
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Ничего не найдено для этого значения.Больше возможностей с нашим бесплатным приложением
Голос и фото перевод, автономный режим функций, синонимов , спряжение , обучение игры
результаты:
Документы Корпоративные решения Спряжение Синонимы Проверка грамматики Помощь и оИндекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Riigihanked: 50 000 тонни Lubjakivi Tarne Lubja Tolootmiseks 2023.
Aasta Jooksla92929292929 2
литовскийлатышскийэстонскийанглийскийрусский
Kirjeldus:
Etevõtte nimetus | VKG Energia OÜ | ||||||||||||||||||||||
Hanke nimetus | 50 000 tonni lubjakivi tarne lubja tootmiseks 2023. aasta jooksul td> | ||||||||||||||||||||||
Ханке эст вастутав исик | Анастасия Гончарик, +372 55652353< br>[email protected] | ||||||||||||||||||||||
< strong>Hankeobjekti tehniline kirjeldus | Kivi fraktsiooni suurus : 50 – 90 mm Ilma väiksete osakesteta ja savita. Maximaalne niiskus — 8% Kõrvalekalle põhifraktsiooni suurusest: alla 50mm materjali osakaal partii üldisest kaalust — mitte rohkem kui 5%, suurem kui 90mm — mitte kuiro %. Survetugevus: mitte vähem kui 40Mpa (vastavalt ГОСТ 9479-84). Metallist osakeste puudumine materjalis. Tüüpiline keemiline koostis:
Eelkokkuleppe saavutamisel tarnida tutvumishinnaga 1 000 t hanketingimustelevasavat lubjakivi. |