Site Loader

ГОСТ 28246-89 «Краски и лаки. Термины и определения»

На главную | База 1 | База 2 | База 3
Поиск по реквизитамПоиск по номеру документаПоиск по названию документаПоиск по тексту документа
Искать все виды документовДокументы неопределённого видаISOАвиационные правилаАльбомАпелляционное определениеАТКАТК-РЭАТПЭАТРВИВМРВМУВНВНиРВНКРВНМДВНПВНПБВНТМ/МЧМ СССРВНТПВНТП/МПСВНЭВОМВПНРМВППБВРДВРДСВременное положениеВременное руководствоВременные методические рекомендацииВременные нормативыВременные рекомендацииВременные указанияВременный порядокВрТЕРВрТЕРрВрТЭСНВрТЭСНрВСНВСН АСВСН ВКВСН-АПКВСПВСТПВТУВТУ МММПВТУ НКММПВУП СНЭВУППВУТПВыпускГКИНПГКИНП (ОНТА)ГНГОСТГОСТ CEN/TRГОСТ CISPRГОСТ ENГОСТ EN ISOГОСТ EN/TSГОСТ IECГОСТ IEC/PASГОСТ IEC/TRГОСТ IEC/TSГОСТ ISOГОСТ ISO GuideГОСТ ISO/DISГОСТ ISO/HL7ГОСТ ISO/IECГОСТ ISO/IEC GuideГОСТ ISO/TRГОСТ ISO/TSГОСТ OIML RГОСТ ЕНГОСТ ИСОГОСТ ИСО/МЭКГОСТ ИСО/ТОГОСТ ИСО/ТСГОСТ МЭКГОСТ РГОСТ Р ЕНГОСТ Р ЕН ИСОГОСТ Р ИСОГОСТ Р ИСО/HL7ГОСТ Р ИСО/АСТМГОСТ Р ИСО/МЭКГОСТ Р ИСО/МЭК МФСГОСТ Р ИСО/МЭК ТОГОСТ Р ИСО/ТОГОСТ Р ИСО/ТСГОСТ Р ИСО/ТУГОСТ Р МЭКГОСТ Р МЭК/ТОГОСТ Р МЭК/ТСГОСТ ЭД1ГСНГСНрГСССДГЭСНГЭСНмГЭСНмрГЭСНмтГЭСНпГЭСНПиТЕРГЭСНПиТЕРрГЭСНрГЭСНсДИДиОРДирективное письмоДоговорДополнение к ВСНДополнение к РНиПДСЕКЕНВиРЕНВиР-ПЕНиРЕСДЗемЕТКСЖНМЗаключениеЗаконЗаконопроектЗональный типовой проектИИБТВИДИКИМИНИнструктивное письмоИнструкцияИнструкция НСАМИнформационно-методическое письмоИнформационно-технический сборникИнформационное письмоИнформацияИОТИРИСОИСО/TRИТНИТОсИТПИТСИЭСНИЭСНиЕР Республика КарелияККарта трудового процессаКарта-нарядКаталогКаталог-справочникККТКОКодексКОТКПОКСИКТКТПММ-МВИМВИМВНМВРМГСНМДМДКМДСМеждународные стандартыМетодикаМетодика НСАММетодические рекомендацииМетодические рекомендации к СПМетодические указанияМетодический документМетодическое пособиеМетодическое руководствоМИМИ БГЕИМИ УЯВИМИГКМММНМОДНМонтажные чертежиМос МУМосМРМосСанПинМППБМРМРДСМРОМРРМРТУМСанПиНМСНМСПМТМУМУ ОТ РММУКМЭКННАС ГАНБ ЖТНВННГЭАНДНДПНиТУНКНормыНормы времениНПНПБНПРМНРНРБНСПНТПНТП АПКНТП ЭППНТПДНТПСНТСНЦКРНЦСОДМОДНОЕРЖОЕРЖкрОЕРЖмОЕРЖмрОЕРЖпОЕРЖрОКОМТРМОНОНДОНКОНТПОПВОПКП АЭСОПНРМСОРДОСГиСППиНОСНОСН-АПКОСПОССПЖОССЦЖОСТОСТ 1ОСТ 2ОСТ 34ОСТ 4ОСТ 5ОСТ ВКСОСТ КЗ СНКОСТ НКЗагОСТ НКЛесОСТ НКМОСТ НКММПОСТ НКППОСТ НКПП и НКВТОСТ НКСМОСТ НКТПОСТ5ОСТНОСЭМЖОТРОТТПП ССФЖТПБПБПРВПБЭ НППБЯПВ НППВКМПВСРПГВУПереченьПиН АЭПисьмоПМГПНАЭПНД ФПНД Ф СБПНД Ф ТПНСТПОПоложениеПорядокПособиеПособие в развитие СНиППособие к ВНТППособие к ВСНПособие к МГСНПособие к МРПособие к РДПособие к РТМПособие к СНПособие к СНиППособие к СППособие к СТОПособие по применению СППостановлениеПОТ РПОЭСНрППБППБ-АСППБ-СППБВППБОППРПРПР РСКПР СМНПравилаПрактическое пособие к СППРБ АСПрейскурантПриказПротоколПСРр Калининградской областиПТБПТЭПУГПУЭПЦСНПЭУРР ГазпромР НОПРИЗР НОСТРОЙР НОСТРОЙ/НОПР РСКР СМНР-НП СРО ССКРазъяснениеРаспоряжениеРАФРБРГРДРД БГЕИРД БТРД ГМРД НИИКраностроенияРД РОСЭКРД РСКРД РТМРД СМАРД СМНРД ЭОРД-АПКРДИРДМРДМУРДПРДСРДТПРегламентРекомендацииРекомендацияРешениеРешение коллегииРКРМРМГРМДРМКРНДРНиПРПРРТОП ТЭРС ГАРСНРСТ РСФСРРСТ РСФСР ЭД1РТРТМРТПРУРуководствоРУЭСТОП ГАРЭГА РФРЭСНрСАСанитарные нормыСанитарные правилаСанПиНСборникСборник НТД к СНиПСборники ПВРСборники РСН МОСборники РСН ПНРСборники РСН ССРСборники ценСБЦПСДАСДАЭСДОССерияСЗКСНСН-РФСНиПСНиРСНККСНОРСНПСОСоглашениеСПСП АССП АЭССправочникСправочное пособие к ВСНСправочное пособие к СНиПСправочное пособие к СПСправочное пособие к ТЕРСправочное пособие к ТЕРрСРПССНССЦСТ ССФЖТСТ СЭВСТ ЦКБАСТ-НП СРОСТАСТКСТМСТНСТН ЦЭСТОСТО 030 НОСТРОЙСТО АСЧМСТО БДПСТО ВНИИСТСТО ГазпромСТО Газпром РДСТО ГГИСТО ГУ ГГИСТО ДД ХМАОСТО ДОКТОР БЕТОНСТО МАДИСТО МВИСТО МИСТО НААГСТО НАКССТО НКССТО НОПСТО НОСТРОЙСТО НОСТРОЙ/НОПСТО РЖДСТО РосГеоСТО РОСТЕХЭКСПЕРТИЗАСТО САСТО СМКСТО ФЦССТО ЦКТИСТО-ГК «Трансстрой»СТО-НСОПБСТПСТП ВНИИГСТП НИИЭССтП РМПСУПСССУРСУСНСЦНПРТВТЕТелеграммаТелетайпограммаТематическая подборкаТЕРТЕР Алтайский крайТЕР Белгородская областьТЕР Калининградской областиТЕР Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕР Краснодарского краяТЕР Мурманская областьТЕР Новосибирской областиТЕР Орловской областиТЕР Республика ДагестанТЕР Республика КарелияТЕР Ростовской областиТЕР Самарской областиТЕР Смоленской обл.ТЕР Ямало-Ненецкий автономный округТЕР Ярославской областиТЕРмТЕРм Алтайский крайТЕРм Белгородская областьТЕРм Воронежской областиТЕРм Калининградской областиТЕРм Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРм Мурманская областьТЕРм Республика ДагестанТЕРм Республика КарелияТЕРм Ямало-Ненецкий автономный округТЕРмрТЕРмр Алтайский крайТЕРмр Белгородская областьТЕРмр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРмр Краснодарского краяТЕРмр Республика ДагестанТЕРмр Республика КарелияТЕРмр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРпТЕРп Алтайский крайТЕРп Белгородская областьТЕРп Калининградской областиТЕРп Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРп Краснодарского краяТЕРп Республика КарелияТЕРп Ямало-Ненецкий автономный округТЕРп Ярославской областиТЕРрТЕРр Алтайский крайТЕРр Белгородская областьТЕРр Калининградской областиТЕРр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРр Краснодарского краяТЕРр Новосибирской областиТЕРр Омской областиТЕРр Орловской областиТЕРр Республика ДагестанТЕРр Республика КарелияТЕРр Ростовской областиТЕРр Рязанской областиТЕРр Самарской областиТЕРр Смоленской областиТЕРр Удмуртской РеспубликиТЕРр Ульяновской областиТЕРр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРррТЕРрр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРс Ямало-Ненецкий автономный округТЕРтр Ямало-Ненецкий автономный округТехнический каталогТехнический регламентТехнический регламент Таможенного союзаТехнический циркулярТехнологическая инструкцияТехнологическая картаТехнологические картыТехнологический регламентТИТИ РТИ РОТиповая инструкцияТиповая технологическая инструкцияТиповое положениеТиповой проектТиповые конструкцииТиповые материалы для проектированияТиповые проектные решенияТКТКБЯТМД Санкт-ПетербургТНПБТОИТОИ-РДТПТПРТРТР АВОКТР ЕАЭСТР ТСТРДТСНТСН МУТСН ПМСТСН РКТСН ЭКТСН ЭОТСНэ и ТЕРэТССЦТССЦ Алтайский крайТССЦ Белгородская областьТССЦ Воронежской областиТССЦ Карачаево-Черкесская РеспубликаТССЦ Ямало-Ненецкий автономный округТССЦпгТССЦпг Белгородская областьТСЦТСЦ Белгородская областьТСЦ Краснодарского краяТСЦ Орловской областиТСЦ Республика ДагестанТСЦ Республика КарелияТСЦ Ростовской областиТСЦ Ульяновской областиТСЦмТСЦО Ямало-Ненецкий автономный округТСЦп Калининградской областиТСЦПГ Ямало-Ненецкий автономный округТСЦэ Калининградской областиТСЭМТСЭМ Алтайский крайТСЭМ Белгородская областьТСЭМ Карачаево-Черкесская РеспубликаТСЭМ Ямало-Ненецкий автономный округТТТТКТТПТУТУ-газТУКТЭСНиЕР Воронежской областиТЭСНиЕРм Воронежской областиТЭСНиЕРрТЭСНиТЕРэУУ-СТУказУказаниеУказанияУКНУНУОУРврУРкрУРррУРСНУСНУТП БГЕИФАПФедеральный законФедеральный стандарт оценкиФЕРФЕРмФЕРмрФЕРпФЕРрФормаФорма ИГАСНФРФСНФССЦФССЦпгФСЭМФТС ЖТЦВЦенникЦИРВЦиркулярЦПИШифрЭксплуатационный циркулярЭРД
Показать все найденныеПоказать действующиеПоказать частично действующиеПоказать не действующиеПоказать проектыПоказать документы с неизвестным статусом
Упорядочить по номеру документаУпорядочить по дате введения

ГОСТ 28246-89 Краски и лаки. Термины и определения

1. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ

1.1. Краска (эмаль)

Жидкий или порошкообразный продукт, содержащий пигменты, который после нанесения на поверхность образует непрозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

Примечания:

1. Специальные свойства — изоляционные, антискользящие и др.

2. Художественные (акварельные) краски в тюбике (или кювете) для смешения с водой также отнесены к этому термину

D. Anstrichfarbs

Е. Paint

F. Peinture

1.2. Лак

Продукт, который после нанесения на поверхность образует твердую прозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

Примечания:

1. Некоторые лаки содержат матирующие вещества.

2. Некоторые лаки поставляются в двух упаковках

D. Klarlack

Е. Varnish

F. Vernis

1.3. Лакокрасочная среда

Совокупность компонентов, составляющих жидкую фазу краски.

Примечание. Этот термин также относится к лакам, содержащим матирующие вещества

D. Bindemittellösung

E. Medium; vehicle

F. Milieu de suspension

1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов

Нелетучая часть лакокрасочной среды, которая образует пленку и связывает пигмент

D. Bindemittel

E. Binder

F. Liant

1.5. Растворитель для лакокрасочных материалов

Жидкость одно- или многокомпонентная, летучая в условиях сушки, в которой пленкообразующее полностью растворяется

D. Lösemittel

E. Solvent

F. Solvant

1.6a. Разбавитель для лакокрасочных материалов

Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая, не являясь растворителем для пленкообразующего, может быть использована в сочетании с растворителем, не вызывая нежелательных эффектов

D. Verschnittmittel

E. Diluent

F. Diluant

1.6б. Разжижитель для лакокрасочных материалов

Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая добавляется в продукт для снижения вязкости

D. Verdünnungsmittel

E. Thinner

1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов

Природное или синтетическое вещество, окрашивающее краску или лак, в которых оно растворяется

D. Farbstoff

Е. Dyestuff

F. Colorant

1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов

Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, которое используется благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам

D. Pigment

E. Pigment

F. Pigment

1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов

Порошкообразное вещество обычно белое или слабоокрашенное, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, имеющее показатель преломления менее 1,7, которое используется благодаря своим физическим или химическим свойствам (см. п. 1.20)

D. Füllstoff

Е. Extender

F. Matière de charge

1.10. Сиккатив

Металлоорганическое соединение, растворимое в органических растворителях и пленкообразующем, которое добавляется к продуктам, высыхающим за счет каталитического окисления, для ускорения процесса сушки.

Примечание. Существуют также водорастворимые сиккативы

D. Trockenstoff

E. Drier

F. Siccatif

1.11. Окрашиваемая поверхность

Поверхность, на которую наносится или должен наноситься слой лакокрасочного материала

D. Untergrund, Substrat

E. Substrate

F. Subjectile

1.12. Слой лакокрасочного материала

Непрерывный слой продукта, получающийся при однократном его нанесении

D. Schicht

E. Coat

F. Couche

1.13. Первичный слой лакокрасочного покрытия

Слой, наносимый непосредственно на окрашиваемую поверхность

D. Grundanstrich

E. Priming coat

F. Couche d’impression, couche primaire

1.14. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия

Слой, расположенный между первичным и внешним слоем

D. Zwischenanstrich

E. Intermediate coat

F. Couche intermèdiaire

1.15. Внешний слой лакокрасочного покрытия

Последний слой лакокрасочной системы

D. Deckanstrich, Schlussanstrich

Е. Finishing coat, top coat

F. Couche de finition

1.16. Сушка лакокрасочного материала

Комплекс превращений, приводящих к переходу от жидкого состояния пленки к твердому

D. Trocknung

E. Drying

F. Séchage

1.17. Пленка лакокрасочного материала

Непрерывный слой, получаемый после одно- или многократного нанесения на поверхность

D. Film

E. Film

F. Feuil

1.18. Лакокрасочная систем

Совокупность слоев лаков и (или) красок, которая наносится или должна наноситься на поверхность

D. Anstrichsystem, Anstrichaufbau

E. Paint or varnish system

F. Système de peinture ou de vernis

1.19. Барьерный слой покрытия

Слой покрытия, предназначенный для изоляции краски от нижележащей поверхности для предотвращения нежелательного химического или физического взаимодействия между ними

D. Isolierschicht

E. Barrier coat

F. Couche d’isolation

1.20. Шпатлевка

Продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской

D. Füller

E. Filler

F. Enduit

1.21. Пластификатор

Продукт, используемый для повышения эластичности отвержденной пленки (см. ИСО 472)

D. Weichmacher

E. Plasticizer

F. Plastifiant

1.22. Многокомпонентный продукт

Продукт, компоненты которого изготовляются в виде отдельных частей, которые должны быть смешаны в пропорциях, указанных производителем (см. п. 2.5)

D. Mehrkomponentenmaterial

E. Multi-pack product

F. Produit livrè en plusieurs emballages

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП)

Отношение объема пигментов и других твердых частиц в продукте к общему объему нелетучего вещества

D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK)

Е. Pigment volume concentration (P.V.C.)

F. Concentration pigmentaire volumique (C.P.V.)

2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)

Определенное значение объемной концентрации пигмента, при которой пленкообразующее заполняет пустоты, образованные твердыми непосредственно соприкасающимися частицами, и выше которого определенные свойства системы значительно изменяются

D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)

E. Critical pigment volume concentration (C.P.V.C.)

F. Concentration pigmentaire volumique critique (C.P.V.C.)

2.3. Нелетучее вещество лакокрасочного материала

Остаток, полученный в результате испарения при определенных условиях испытания (см. ИСО 1515 и ИСО 3251)

D. Nichtflüchtiger Anteil

E. Non-volatile matter

F. Extrait sec

2.4. Практическая кроющая способность лакокрасочного материала

Среднее значение площади окрашиваемой поверхности, которая может быть укрыта определенным объемом (или массой) краски (или лака) при нанесении установленным методом в один слой в практических условиях.

Примечание. Обозначается обычно в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм

D. Ergiebigkeit

E. Practical spreading rate

F. Rendement pratique en surface

2.5. Жизнеспособность

Максимальное время, в течение которого продукт, состоящий из отдельных компонентов, должен быть использован после смешения компонентов

D. Topfzeit

E. Pot-life

F. Délai maximal d’utilisation

3. ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЛАКОКРАСОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ПОКРЫТИЙ

3.1. Адгезия

Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью

D. Haftung

E. Adhesion

F. Adhérence

3.2а. Совместимость продуктов

Способность продукта смешиваться с другими продуктами без появления нежелательных эффектов — выпадения осадка, загустевания

D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)

E. Compatibility (of products)

F. Compatibilité (de produits)

3.2б. Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью

Способность лакокрасочного материала наноситься на поверхность без появления нежелательных эффектов

D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)

Е. Compatibility (of product with the substrate)

F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)

3.3. Блеск покрытия

Оптическое свойство покрытия, характеризуемое способностью отражать свет

D. Glanz

E. Gloss

F. Brillant

3.4. Укрывистость пленки

Способность краски делать невидимыми цвет или цветовые контрасты окрашиваемой поверхности

D. Deckvermögen

E. Hiding power

F. Pouvoir masquant

3.5. Твердость покрытия

Способность высохшей пленки покрытия сопротивляться механическим воздействиям: удару, вдавливанию, царапанию

D. Härte

E. Hardness

F. Dureté

3.6. Эластичность

Способность отвержденной пленки выдерживать без разрушения деформацию поверхности, на которую она нанесена

D. Flexibilität

E. Flexibility

F. Souplesse

3.7. Глянец

Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом.

Примечание. Этот термин не используется в СССР

E. Sheen

F. Lustre

3.8. Стойкость к воздействию моющихсредств

Способность отвержденной пленки освобождаться путем смыва от пыли, твердых частиц или поверхностных загрязнений без изменения своих специальных свойств (см. ИСО 4618/2, п. 5.15)

D. Waschbeständigkeit

E. Washability

F. Lavabilité

4. ПЕРВИЧНЫЕ ДЕФЕКТЫ

4.1. Образование пузырьков в пленке

Дефект временный или постоянный в виде пузырьков воздуха и (или) паров растворителя или того и другого вместе в нанесенной пленке

D. «Blasigkeit»

E. Bubbling

F. Bullage

4.2. Штрихи на пленке

Дефект, проявляющийся на пленке при определенных методах нанесения, характеризуемый возникновением в сырой пленке параллельных полос, сохраняющихся после ее высыхания

D. «Streifigkeit»

E. Ropiness

F. Cordage

4.3. Потеки на пленке

Образование неровностей в толщине пленки, проявляющихся в виде наплывов, потеков

D. Läufer, Nasen, Gardinen

E. Runs, sags, curtains

F. Coulures en forme de gouttes, de draperies ou de festons

4.4. Поднятие пленки

Размягчение, вздутие или отделение от поверхности высохшей пленки вследствие нанесения слоя того же или другого материала.

Примечание. Дефект может возникнуть во время нанесения или высушивания пленки

D. Hochziehen

Е. Lifting

F. Détrempe

4.5. Сморщивание

Небольшие складки в виде более или менее регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине пленки или ее части.

Примечание. Некоторые декоративные краски разрабатывают с учетом получения при пленкообразовании той или иной степени сморщивания поверхности

D. Runzelbildung

Е. Wrinkling

F. Frisage

4.6. Рисунок «мороз» на пленке

Дефект, характеризуемый множеством очень мелких морщин в форме многоугольников или паутин на поверхности пленки

D. Eisblumenbildung

Е. Frosting

F. Givrage

4.7. Проплешины

Дефект, характеризуемый полным отсутствием пленки в некоторых областях

D. Fehlstelle

E. Miss

F. Manque

4.8. Апельсиновая корка (шагрень) пленки

Поверхностный дефект, характеризуемый появлением углублений впленке, придающий ей вид апельсиновой корки

D. Orangenschaleneffekt

E. Orange skin

F. Peau d’orange

4.9. Проколы пленки; булавочные проколы

Дефект, характеризуемый наличием в пленке маленьких сквозных отверстий, напоминающих булавочные уколы

D. Nadeistiche

E. Pin-holes

F. Piqûres

4.10. Дефект неукрывания (перекрывания) краской

Дефект, возникающий при окрашивании в разное время того же самого рабочего дня и характеризуемый наличием выступающих следов и краев ранее нанесенного покрытия

D. Sichtbarer-Ansatz

E. Lapping defect

F. Reprise (dèfaut de)

4.11. Выцветание; изменение цвета

Проникновение красящего вещества из нижних слоев, в или через лакокрасочную пленку, что приводит к появлению пятен или изменению цвета

D. Ausbluten

E. Bleeding

F. Saignement

4.12. Выпотевание

Появление на поверхности пленки одного или нескольких жидких компонентов пленкообразующего

D. Ausschwitzen

E. Exudation (sweating)

F. Exsudation

4.13. Оспины

Дефект, характеризуемый появлением в пленке участков различной толщины, неоднородно распределенных на поверхности.

Примечание. Сморщивание — экстремальная форма образования оспин

D. Zusammenziehen

E. Cissing

F. Rétraction; retrait (d’un feuil)

4.14. Помутнение

Матовая опалесценция, иногда проявляющаяся в процессе высыхания глянцевых лакокрасочных пленок в результате осаждения одного или нескольких твердых компонентов краски или лака

D. Weissanlaufen

E. Blushing

F. Voile 2

5. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛЕНКАХ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ СТАРЕНИЯ

5.1. Бронзировка

Дефект, характеризуемый изменением цвета, связанный с появлением в пленке бронзового оттенка

D. Bronzieren

E. Bronzing

F. Bronzage

5.2. Образование пузырей

Выпуклая деформация в пленках, возникающая при местном отделении одного или нескольких слоев покрытия.

Примечание. Иллюстрация степеней образования пузырей приведена в ИСО 4628/2

D. Blasenbildung

E. Blistering

F. Cloquage

5.3. Растрескивание

Изменение, характеризуемое появлением разрывов в пленке (см. черт. 1).

Примечание. Растрескивание может включать несколько форм, наиболее важные из которых приведены на черт. 2 — 5. Степени растрескивания приведены на чертежах в ИСО 4628/4

D. Rissbildung

E. Cracking

F. Craquelage

5.3.1. Волосяные трещины

Очень тонкие поверхностные трещины

D. Haarrissbildung

E. Hair-cracking

F. Craquelures capilliformes

5.3.2. Поверхностные трещины

Мелкие трещины, распределенные по поверхности в виде более или менее регулярных рисунков (см. черт. 2)

D. Krakelierung; Netzrissbildung

E. Checking

F. Craquelures en quadrillage

5.3.3. Глубинные трещины

Трещины, которые пронизывают один из слоев покрытия и могут привести в результате к полному разрушению пленки

D. Tiefe Risse

E. Deep cracks

F. Craquelures profondes

5.3.4. Средние трещины

Трещины, подобные поверхностным, но более широкие и глубокие (см. черт. 3)

E. Crazing

F. Faiencage

5.3.5. Трещины типа «крокодиловая кожа»

Широкие трещины, образующие на покрытии рисунок в виде крокодиловой кожи (см. черт. 4)

D. Krokodilhautbildung

Е. Crocodiling (or alligatoring)

F. Peau de crocodile

5.3.6. Трещины типа «следов птиц»

Рисунок трещин, напоминающий птичьи следы (см. черт. 5)

D. Krähenfuss-Rissbildung

E. Crow’s foot cracking

F. Pattes de corbeau

5.4. Отслаивание пленки

Отделение одного или нескольких слоев системы от нижележащих слоев или полное отделение всего покрытия от поверхности

D. Abschälen

E. Peeling

5.5. Отслаивание пленки чешуйками

Отделение пленки в виде неравномерно распределенных чешуек различного размера, появляющееся обычно в результате растрескивания.

Примечание. Степени отслаивания приведены на чертежах в ИСО 4628/5

D. Abblättern

E. Flaking

F. Écaillage

5.6. Эрозияпленки

Разрушение пленки в естественных погодных условиях, которое может привести к обнажению окрашиваемой поверхности

D. Abwitterung

E. Erosion

F. Érosion

5.7. Меление пленки

Появление на поверхности пленки тонкого легко снимаемого порошка, возникающего вследствие деструкции одного или нескольких компонентов

D. Kreiden

E. Chalking

F. Farinage

5.8. Хрупкость пленки

Ухудшение эластичности пленки

D. Versprödung

E. Embrittlement

F. Friabilité

5.9. Точечная коррозия пленки (см. п. 4.9)

Появление на поверхности очень мелких круглых пятен от продуктов коррозии металлической поверхности

D. Punktförmige Korrosionserscheinung

E. Corrosion pin-holes

F. Piqûres de corrosion

5.10. Поматовение пленки

Появление мутности на поверхности первоначально глянцевой пленки.

Примечание. На начальной стадии развития дефекта поматовение может быть легко устранено вытиранием

D. Hauchbildung

E. Bloom

F. Voile

5.11. Старение пленки

Необратимые изменения свойств пленки, которые протекают во времени

D. Alterung

E. Ageing

F. Vieillissement

5.1.2. Образование кратеров

Появление в пленках маленьких углублений округлой формы, сохраняющихся после отверждения

D. Kraterbildung

Е. Cratering

F. Formation de cratères

5.13. Флокуляция

Образование агломератов в дисперсии или в краске

D. Flockulation

E. Flocculation

F. Floculation

5.14. Желатинизация; гелеобразование

Переход продукта из жидкого состояния в твердое или полутвердое.

Примечание. Желатинизацию можно осуществлять преднамеренно для придания продукту тиксотропных свойств

D. Gelieren

E. Gelling

F. Gélification

5.15. Грязеудержание

Дефект, характеризуемый способностью сухой пленки сохранять на поверхности инородные частицы

D. Schmutzhaftung

E. Dirt retention

F. Susceptibilité à l’encrassement

6. СМОЛЫ

6.1. Смола

Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную и обычно относительно высокую молекулярную массу и который под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур

E. Resin

F. Résine

6.2. Природная смола

Смола растительного или животного происхождения

E. Natural resin

F. Résine naturelle

6.3. Водорастворимая смола

Полимерный материал растительного происхождения, способный при растворении в воде образовывать вязкий коллоидный раствор.

Примечание. Английский термин «gum» и французский «gomme» традиционно применялись для ископаемых смол и некоторых других природных продуктов, которые не растворимы в воде, но к такому использованию этих терминов, хотя оно и глубоко укоренилось, следует относиться критически

E. Gum, water-soluble

F. Gomme soluble dans l’eau

6.4. Модифицированная смола

Смола, химическая структура которой включает природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций

E. Modified natural resin

F. Résine artificielle

6.5. Синтетическая смола

Смола, полученная в результате контролируемых химических реакций полиприсоединения или поликонденсации между хорошо известными реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол

Е. Synthetic resin

F. Résine synthétique

6.6. Акриловая смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и (или) метакриловых мономеров, часто вместе с другими мономерами (см. п. 6.17)

E. Acrylic resin

F. Résine acrylique

6.7. Фенольная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией различных альдегидов, в частности формальдегида, с фенолами, их гомологами и (или) производными

E. Phenolic resin

F. Résine phénolique

6.8. Алкидная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с полиолами (высокомолекулярными спиртами). См. ИСО 6744

E. Alkyd resin

F. Résine alkyde

6.9. Аминная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидами и неоднократно этерифицированная спиртами

E. Amino resin

F. Résine aminoplaste

6.10. Хлорированный каучук

Смола, полученная хлорированием природного или синтетического каучука

E. Chlorinated rubber resin

F. Résine de caoutchouc chloré

6.11. Полиэфирная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот и полиолов (высокомолекулярных спиртов).

Примечание. Эти смолы могут быть классифицированы в зависимости от их структуры, например, как насыщенные и ненасыщенные полиэфирные смолы (см. п. 6.12)

E. Polyester resin

F. Résine de polyester

6.12. Ненасыщенная полиэфирная смола

Полиэфирная смола, характеризуемая двойными углерод-углеродными связями в полимерной цепи, способными к дальнейшей сшивке

E. Unsaturated polyester resin

F. Résine de polyester non sature

6.13. Изоцианатная смола

Синтетическая смола, содержащая свободные или блокированные изоцианатные группы, основанные на ароматических, алифатических или циклоалифатических изоцианатах.

Примечание. Изоцианаты в форме мономеров или, в основном, полимеров используются в сочетании с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы при образовании полиуретановых покрытий

E. Isocyanate resin

F. Résine isocyanate

6.14. Полиуретановая смола

Синтетическая смола, полученная в результате взаимодействия полифункциональных изоцианатов с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы

Е. Polyurethane resin

F. Résine de polyuréthanne

6.15. Кремнийорганическая (силиконовая) смола

Синтетическая смола, содержащая силоксановые группы

E. Silicone resin

F. Résine de silicone

6.16. Стирольная смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией стирола или его сополимеризацией с другими мономерами (см. п. 6.17)

E. Styrene resin

F. Résine styrénique

6.17. Виниловая смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы.

Примечание. Стирольные, акриловые, винилацетатные и т.п. смолы получают из соответствующих мономеров одинаковым способом

E. Vinyl resin

F. Résine vinylique

6.18. Эпоксидная смола

Синтетическая смола, содержащая эпоксидные группы или образованная реакцией соединений, содержащих эпоксидные группы. См. ИСО 7142.

Примечание. Включают два основных вида эпоксидных смол:

а) синтетические смолы, содержащие эпоксидные группы, способные к сшиванию;

б) эпоксидные эфиры, полученные реакцией эпоксигрупп с жирными кислотами или маслами, высыхающими при окислении

E. Epoxy resin

F. Résine époxydique

Краски и лаки. Термины и определения.

1. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ

1.1. Краска (эмаль)

Жидкий или порошкообразный продукт, содержащий пигменты, который после нанесения на поверхность образует непрозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

Примечания:

1. Специальные свойства — изоляционные, антискользящие и др.

2. Художественные (акварельные) краски в тюбике (или кювете) для смешения с водой также отнесены к этому термину

D. Anstrichfarbs

Е. Paint

F. Peinture

1.2. Лак

Продукт, который после нанесения на поверхность образует твердую прозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

Примечания:

1. Некоторые лаки содержат матирующие вещества.

2. Некоторые лаки поставляются в двух упаковках

D. Klarlack

Е. Varnish

F. Vernis

1.3. Лакокрасочная среда

Совокупность компонентов, составляющих жидкую фазу краски.

Примечание. Этот термин также относится к лакам, содержащим матирующие вещества

D. Bindemittellösung

E. Medium; vehicle

F. Milieu de suspension

1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов

Нелетучая часть лакокрасочной среды, которая образует пленку и связывает пигмент

D. Bindemittel

E. Binder

F. Liant

1.5. Растворитель для лакокрасочных материалов

Жидкость одно- или многокомпонентная, летучая в условиях сушки, в которой пленкообразующее полностью растворяется

D. Lösemittel

E. Solvent

F. Solvant

1.6a. Разбавитель для лакокрасочных материалов

Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая, не являясь растворителем для пленкообразующего, может быть использована в сочетаниис растворителем,не вызывая нежелательных эффектов

D. Verschnittmittel

E. Diluent

F. Diluant

1.6б. Разжижитель для лакокрасочных материалов

Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая добавляется в продукт для снижения вязкости

D. Verdünnungsmittel

E. Thinner

1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов

Природное или синтетическое вещество, окрашивающее краску или лак, в которых оно растворяется

D. Farbstoff

Е. Dyestuff

F. Colorant

1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов

Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, которое используется благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам

D. Pigment

E. Pigment

F. Pigment

1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов

Порошкообразное вещество обычно белое или слабоокрашенное, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, имеющее показатель преломления менее 1,7, которое используется благодаря своим физическим или химическим свойствам (см. п. 1.20)

D. Füllstoff

Е. Extender

F. Matière de charge

1.10. Сиккатив

Металлоорганическое соединение, растворимое в органических растворителях и пленкообразующем, которое добавляется к продуктам, высыхающим за счет каталитического окисления, для ускорения процесса сушки.

Примечание. Существуют также водорастворимые сиккативы

D. Trockenstoff

E. Drier

F. Siccatif

1.11. Окрашиваемая поверхность

Поверхность, на которую наносится или должен наноситься слой лакокрасочного материала

D. Untergrund, Substrat

E. Substrate

F. Subjectile

1.12. Слой лакокрасочного материала

Непрерывный слой продукта, получающийся при однократном его нанесении

D. Schicht

E. Coat

F. Couche

1.13. Первичный слой лакокрасочного покрытия

Слой, наносимый непосредственно на окрашиваемую поверхность

D. Grundanstrich

E. Priming coat

F. Couche d’impression, couche primaire

1.14. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия

Слой, расположенный между первичным и внешним слоем

D. Zwischenanstrich

E. Intermediate coat

F. Couche intermèdiaire

1.15. Внешний слой лакокрасочного покрытия

Последний слой лакокрасочной системы

D. Deckanstrich, Schlussanstrich

Е. Finishing coat, top coat

F. Couche de finition

1.16. Сушка лакокрасочного материала

Комплекс превращений, приводящих к переходуот жидкого состояния пленки к твердому

D. Trocknung

E. Drying

F. Séchage

1.17. Пленка лакокрасочного материала

Непрерывный слой, получаемый после одно- или многократного нанесения на поверхность

D. Film

E. Film

F. Feuil

1.18. Лакокрасочная систем

Совокупность слоев лаков и (или) красок, которая наносится или должна наноситься на поверхность

D. Anstrichsystem, Anstrichaufbau

E. Paint or varnish system

F. Système de peinture ou de vernis

1.19. Барьерный слой покрытия

Слой покрытия, предназначенный для изоляции краски от нижележащей поверхности для предотвращения нежелательного химического или физического взаимодействия между ними

D. Isolierschicht

E. Barrier coat

F. Couche d’isolation

1.20. Шпатлевка

Продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской

D. Füller

E. Filler

F. Enduit

1.21. Пластификатор

Продукт, используемый для повышения эластичности отвержденной пленки (см. ИСО 472)

D. Weichmacher

E. Plasticizer

F. Plastifiant

1.22. Многокомпонентный продукт

Продукт, компоненты которого изготовляются в виде отдельных частей, которые должны быть смешаны в пропорциях, указанных производителем (см. п. 2.5)

D. Mehrkomponentenmaterial

E. Multi-pack product

F. Produit livrè en plusieurs emballages

2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП)

Отношение объема пигментов и других твердых частиц в продуктек общему объему нелетучего вещества

D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK)

Е. Pigment volume concentration (P.V.C.)

F. Concentration pigmentaire volumique (C.P.V.)

2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП)

Определенное значение объемной концентрации пигмента, при которой пленкообразующее заполняет пустоты, образованные твердыми непосредственно соприкасающимися частицами, и выше которого определенные свойства системы значительно изменяются

D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK)

E. Critical pigment volume concentration (C.P.V.C.)

F. Concentration pigmentaire volumique critique (C.P.V.C.)

2.3. Нелетучее вещество лакокрасочного материала

Остаток, полученный в результате испарения при определенных условиях испытания (см. ИСО1515 и ИСО 3251)

D. Nichtflüchtiger Anteil

E. Non-volatile matter

F. Extrait sec

2.4. Практическая кроющая способность лакокрасочного материала

Среднее значение площади окрашиваемой поверхности, которая может быть укрыта определенным объемом (или массой) краски (или лака) при нанесении установленным методом в один слой в практических условиях.

Примечание. Обозначается обычно в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм

D. Ergiebigkeit

E. Practicalspreading rate

F. Rendement pratique en surface

2.5. Жизнеспособность

Максимальное время, в течение которого продукт, состоящий из отдельных компонентов, должен быть использован после смешения компонентов

D. Topfzeit

E. Pot-life

F. Délai maximal d’utilisation

3. ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЛАКОКРАСОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ПОКРЫТИЙ

3.1. Адгезия

Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью

D. Haftung

E. Adhesion

F. Adhérence

3.2а. Совместимость продуктов

Способность продукта смешиваться с другими продуктами без появления нежелательных эффектов — выпадения осадка, загустевания

D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen)

E. Compatibility (of products)

F. Compatibilité (de produits)

3.2б. Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью

Способность лакокрасочного материала наноситься на поверхность без появления нежелательных эффектов

D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund)

Е. Compatibility (of product with the substrate)

F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile)

3.3. Блеск покрытия

Оптическое свойство покрытия, характеризуемое способностью отражать свет

D. Glanz

E. Gloss

F. Brillant

3.4. Укрывистость пленки

Способность краски делать невидимыми цвет или цветовые контрасты окрашиваемой поверхности

D. Deckvermögen

E. Hiding power

F. Pouvoir masquant

3.5. Твердость покрытия

Способность высохшей пленки покрытия сопротивляться механическим воздействиям: удару, вдавливанию, царапанию

D. Härte

E. Hardness

F. Dureté

3.6. Эластичность

Способность отвержденной пленки выдерживать без разрушения деформацию поверхности, на которую она нанесена

D. Flexibilität

E. Flexibility

F. Souplesse

3.7. Глянец

Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом.

Примечание. Этот терминне используетсяв СССР

E. Sheen

F. Lustre

3.8. Стойкость к воздействию моющих средств

Способность отвержденной пленки освобождаться путем смыва от пыли, твердых частиц или поверхностных загрязнений без изменения своих специальных свойств (см. ИСО 4618/2, п. 5.15)

D. Waschbeständigkeit

E. Washability

F. Lavabilité

4. ПЕРВИЧНЫЕ ДЕФЕКТЫ

4.1. Образование пузырьков в пленке

Дефект временный или постоянный в виде пузырьков воздуха и (или) паров растворителя или того и другого вместе в нанесенной пленке

D. «Blasigkeit»

E. Bubbling

F. Bullage

4.2. Штрихи на пленке

Дефект, проявляющийся на пленке при определенных методах нанесения, характеризуемый возникновением в сырой пленке параллельных полос, сохраняющихся после ее высыхания

D. «Streifigkeit»

E. Ropiness

F. Cordage

4.3. Потеки на пленке

Образование неровностей в толщине пленки, проявляющихся в виде наплывов, потеков

D. Läufer, Nasen, Gardinen

E. Runs, sags, curtains

F. Coulures en forme de gouttes, de draperies ou de festons

4.4. Поднятие пленки

Размягчение, вздутие или отделение от поверхности высохшей пленки вследствие нанесения слоя того же или другого материала.

Примечание. Дефект может возникнуть во время нанесения или высушивания пленки

D. Hochziehen

Е. Lifting

F. Détrempe

4.5. Сморщивание

Небольшие складки в виде более или менее регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине пленки или ее части.

Примечание. Некоторые декоративные краски разрабатывают с учетом получения при пленкообразовании той или иной степени сморщивания поверхности

D. Runzelbildung

Е. Wrinkling

F. Frisage

4.6. Рисунок «мороз» на пленке

Дефект, характеризуемый множеством очень мелких морщин в форме многоугольников или паутин на поверхности пленки

D. Eisblumenbildung

Е. Frosting

F. Givrage

4.7. Проплешины

Дефект, характеризуемый полным отсутствием пленки в некоторых областях

D. Fehlstelle

E. Miss

F. Manque

4.8. Апельсиновая корка (шагрень) пленки

Поверхностный дефект, характеризуемый появлением углублений в пленке, придающий ей видапельсиновой корки

D. Orangenschaleneffekt

E. Orange skin

F. Peau d’orange

4.9. Проколы пленки; булавочные проколы

Дефект, характеризуемый наличием в пленке маленьких сквозных отверстий, напоминающих булавочные уколы

D. Nadeistiche

E. Pin-holes

F. Piqûres

4.10. Дефект неукрывания (перекрывания) краской

Дефект, возникающий при окрашивании в разное время того же самого рабочего дня и характеризуемый наличием выступающих следов и краев ранее нанесенного покрытия

D. Sichtbarer-Ansatz

E. Lapping defect

F. Reprise (dèfaut de)

4.11. Выцветание; изменение цвета

Проникновение красящего вещества из нижних слоев, в или через лакокрасочную пленку, что приводит к появлению пятен или изменению цвета

D. Ausbluten

E. Bleeding

F. Saignement

4.12. Выпотевание

Появление на поверхности пленки одного или нескольких жидких компонентов пленкообразующего

D. Ausschwitzen

E. Exudation (sweating)

F. Exsudation

4.13. Оспины

Дефект, характеризуемый появлением в пленке участков различной толщины, неоднородно распределенных на поверхности.

Примечание. Сморщивание — экстремальная форма образования оспин

D. Zusammenziehen

E. Cissing

F. Rétraction; retrait (d’un feuil)

4.14. Помутнение

Матовая опалесценция, иногда проявляющаяся в процессе высыхания глянцевых лакокрасочных пленок в результате осаждения одного или нескольких твердых компонентов краски или лака

D. Weissanlaufen

E. Blushing

F. Voile 2

5. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛЕНКАХ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ СТАРЕНИЯ

5.1. Бронзировка

Дефект, характеризуемый изменением цвета, связанный с появлениемв пленке бронзового оттенка

D. Bronzieren

E. Bronzing

F. Bronzage

5.2. Образование пузырей

Выпуклая деформация в пленках, возникающая при местном отделении одного или нескольких слоев покрытия.

Примечание. Иллюстрация степеней образования пузырей приведена в ИСО 4628/2

D. Blasenbildung

E. Blistering

F. Cloquage

5.3. Растрескивание

Изменение, характеризуемое появлением разрывов в пленке(см. черт. 1).

Примечание. Растрескивание может включать несколько форм, наиболее важные из которых приведены на черт.2 — 5. Степени растрескивания приведены на чертежахв ИСО 4628/4

D. Rissbildung

E. Cracking

F. Craquelage

5.3.1. Волосяные трещины

Очень тонкие поверхностные трещины

D. Haarrissbildung

E. Hair-cracking

F. Craquelures capilliformes

5.3.2. Поверхностные трещины

Мелкие трещины, распределенные по поверхности в виде более или менее регулярных рисунков (см. черт. 2)

D. Krakelierung; Netzrissbildung

E. Checking

F. Craquelures en quadrillage

5.3.3. Глубинные трещины

Трещины, которые пронизывают один из слоев покрытия и могут привести в результатек полному разрушению пленки

D. Tiefe Risse

E. Deep cracks

F. Craquelures profondes

5.3.4. Средние трещины

Трещины, подобные поверхностным, но более широкие и глубокие(см. черт. 3)

E. Crazing

F. Faiencage

5.3.5. Трещины типа «крокодиловая кожа»

Широкие трещины, образующие на покрытии рисунок в виде крокодиловой кожи (см. черт. 4)

D. Krokodilhautbildung

Е. Crocodiling (or alligatoring)

F. Peau de crocodile

5.3.6. Трещины типа «следов птиц»

Рисунок трещин, напоминающий птичьи следы (см. черт. 5)

D. Krähenfuss-Rissbildung

E. Crow’s foot cracking

F. Pattes de corbeau

5.4. Отслаивание пленки

Отделение одного или нескольких слоев системы от нижележащих слоев или полное отделение всего покрытия от поверхности

D. Abschälen

E. Peeling

5.5. Отслаивание пленки чешуйками

Отделение пленки в виде неравномерно распределенных чешуек различного размера, появляющееся обычно в результате растрескивания.

Примечание. Степени отслаивания приведены на чертежахв ИСО 4628/5

D. Abblättern

E. Flaking

F. Écaillage

5.6. Эрозия пленки

Разрушение пленки в естественных погодных условиях, которое может привести к обнажению окрашиваемой поверхности

D. Abwitterung

E. Erosion

F. Érosion

5.7. Меление пленки

Появление на поверхности пленки тонкого легко снимаемого порошка, возникающего вследствие деструкции одного или нескольких компонентов

D. Kreiden

E. Chalking

F. Farinage

5.8. Хрупкость пленки

Ухудшение эластичности пленки

D. Versprödung

E. Embrittlement

F. Friabilité

5.9. Точечная коррозия пленки (см. п. 4.9)

Появление на поверхности очень мелких круглых пятен от продуктов коррозии металлической поверхности

D. Punktförmige Korrosionserscheinung

E. Corrosionpin-holes

F. Piqûres de corrosion

5.10. Поматовение пленки

Появление мутности на поверхности первоначально глянцевой пленки.

Примечание. На начальной стадии развития дефекта поматовение может быть легко устранено вытиранием

D. Hauchbildung

E. Bloom

F. Voile

5.11. Старение пленки

Необратимые изменения свойств пленки, которые протекают во времени

D. Alterung

E. Ageing

F. Vieillissement

5.1.2. Образование кратеров

Появление в пленках маленьких углублений округлой формы, сохраняющихся после отверждения

D. Kraterbildung

Е. Cratering

F. Formation de cratères

5.13. Флокуляция

Образование агломератов в дисперсии или в краске

D. Flockulation

E. Flocculation

F. Floculation

5.14. Желатинизация; гелеобразование

Переход продукта из жидкого состояния в твердое или полутвердое.

Примечание. Желатинизацию можно осуществлять преднамеренно для придания продукту тиксотропных свойств

D. Gelieren

E. Gelling

F. Gélification

5.15. Грязеудержание

Дефект, характеризуемый способностью сухой пленки сохранять на поверхности инородные частицы

D. Schmutzhaftung

E. Dirt retention

F. Susceptibilité à l’encrassement

6. СМОЛЫ

6.1. Смола

Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную и обычно относительно высокую молекулярную массу и который под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур

E. Resin

F. Résine

6.2. Природная смола

Смола растительного или животного происхождения

E. Natural resin

F. Résine naturelle

6.3. Водорастворимая смола

Полимерный материал растительного происхождения, способный при растворении в воде образовывать вязкий коллоидный раствор.

Примечание. Английский термин «gum» и французский «gomme» традиционно применялись для ископаемых смол и некоторых других природных продуктов, которые не растворимыв воде, но к такому использованию этих терминов, хотя оно и глубоко укоренилось, следует относиться критически

E. Gum,water-soluble

F. Gomme soluble dans l’eau

6.4. Модифицированная смола

Смола, химическая структура которой включает природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций

E. Modifiednatural resin

F. Résine artificielle

6.5. Синтетическая смола

Смола, полученная в результате контролируемых химических реакций полиприсоединения или поликонденсации между хорошо известными реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол

Е. Synthetic resin

F. Résine synthétique

6.6. Акриловая смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и (или) метакриловых мономеров, часто вместе с другими мономерами (см. п. 6.17)

E. Acrylic resin

F. Résine acrylique

6.7. Фенольная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией различных альдегидов, в частности формальдегида, с фенолами,их гомологами и (или) производными

E. Phenolic resin

F. Résine phénolique

6.8. Алкидная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с полиолами (высокомолекулярными спиртами). См. ИСО 6744

E. Alkyd resin

F. Résine alkyde

6.9. Аминная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидамии неоднократно этерифицированная спиртами

E. Amino resin

F. Résine aminoplaste

6.10. Хлорированный каучук

Смола, полученная хлорированием природного или синтетического каучука

E. Chlorinatedrubber resin

F. Résine de caoutchouc chloré

6.11. Полиэфирная смола

Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот и полиолов (высокомолекулярных спиртов).

Примечание. Эти смолы могут быть классифицированы в зависимости от их структуры, например, как насыщенные и ненасыщенные полиэфирные смолы (см. п. 6.12)

E. Polyester resin

F. Résine de polyester

6.12. Ненасыщенная полиэфирная смола

Полиэфирная смола, характеризуемая двойными углерод-углеродными связями в полимерной цепи, способными к дальнейшей сшивке

E. Unsaturated polyester resin

F. Résine de polyester non sature

6.13. Изоцианатная смола

Синтетическая смола, содержащая свободные или блокированные изоцианатные группы, основанные на ароматических, алифатических или циклоалифатических изоцианатах.

Примечание. Изоцианаты в форме мономеров или, в основном, полимеров используются в сочетаниис соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы при образовании полиуретановых покрытий

E. Isocyanate resin

F. Résine isocyanate

6.14. Полиуретановая смола

Синтетическая смола, полученная в результате взаимодействия полифункциональных изоцианатов с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы

Е. Polyurethane resin

F. Résine de polyuréthanne

6.15. Кремнийорганическая (силиконовая) смола

Синтетическая смола, содержащая силоксановые группы

E. Silicone resin

F. Résine de silicone

6.16. Стирольная смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией стирола или его сополимеризацией с другими мономерами (см. п. 6.17)

E. Styrene resin

F. Résine styrénique

6.17. Виниловая смола

Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы.

Примечание. Стирольные, акриловые, винилацетатные и т. п. смолы получают из соответствующих мономеров одинаковым способом

E. Vinyl resin

F. Résine vinylique

6.18. Эпоксидная смола

Синтетическая смола, содержащая эпоксидные группы или образованная реакцией соединений, содержащих эпоксидные группы. См. ИСО 7142.

Примечание. Включают два основных вида эпоксидных смол:

а) синтетические смолы, содержащие эпоксидные группы, способные к сшиванию;

б) эпоксидные эфиры, полученные реакцией эпоксигрупп с жирными кислотами или маслами, высыхающими при окислении

E. Epoxy resin

F. Résine époxydique

ГОСТ 28246-2006 «Материалы лакокрасочные. Термины и определения»

На главную | База 1 | База 2 | База 3
Поиск по реквизитамПоиск по номеру документаПоиск по названию документаПоиск по тексту документа
Искать все виды документовДокументы неопределённого видаISOАвиационные правилаАльбомАпелляционное определениеАТКАТК-РЭАТПЭАТРВИВМРВМУВНВНиРВНКРВНМДВНПВНПБВНТМ/МЧМ СССРВНТПВНТП/МПСВНЭВОМВПНРМВППБВРДВРДСВременное положениеВременное руководствоВременные методические рекомендацииВременные нормативыВременные рекомендацииВременные указанияВременный порядокВрТЕРВрТЕРрВрТЭСНВрТЭСНрВСНВСН АСВСН ВКВСН-АПКВСПВСТПВТУВТУ МММПВТУ НКММПВУП СНЭВУППВУТПВыпускГКИНПГКИНП (ОНТА)ГНГОСТГОСТ CEN/TRГОСТ CISPRГОСТ ENГОСТ EN ISOГОСТ EN/TSГОСТ IECГОСТ IEC/PASГОСТ IEC/TRГОСТ IEC/TSГОСТ ISOГОСТ ISO GuideГОСТ ISO/DISГОСТ ISO/HL7ГОСТ ISO/IECГОСТ ISO/IEC GuideГОСТ ISO/TRГОСТ ISO/TSГОСТ OIML RГОСТ ЕНГОСТ ИСОГОСТ ИСО/МЭКГОСТ ИСО/ТОГОСТ ИСО/ТСГОСТ МЭКГОСТ РГОСТ Р ЕНГОСТ Р ЕН ИСОГОСТ Р ИСОГОСТ Р ИСО/HL7ГОСТ Р ИСО/АСТМГОСТ Р ИСО/МЭКГОСТ Р ИСО/МЭК МФСГОСТ Р ИСО/МЭК ТОГОСТ Р ИСО/ТОГОСТ Р ИСО/ТСГОСТ Р ИСО/ТУГОСТ Р МЭКГОСТ Р МЭК/ТОГОСТ Р МЭК/ТСГОСТ ЭД1ГСНГСНрГСССДГЭСНГЭСНмГЭСНмрГЭСНмтГЭСНпГЭСНПиТЕРГЭСНПиТЕРрГЭСНрГЭСНсДИДиОРДирективное письмоДоговорДополнение к ВСНДополнение к РНиПДСЕКЕНВиРЕНВиР-ПЕНиРЕСДЗемЕТКСЖНМЗаключениеЗаконЗаконопроектЗональный типовой проектИИБТВИДИКИМИНИнструктивное письмоИнструкцияИнструкция НСАМИнформационно-методическое письмоИнформационно-технический сборникИнформационное письмоИнформацияИОТИРИСОИСО/TRИТНИТОсИТПИТСИЭСНИЭСНиЕР Республика КарелияККарта трудового процессаКарта-нарядКаталогКаталог-справочникККТКОКодексКОТКПОКСИКТКТПММ-МВИМВИМВНМВРМГСНМДМДКМДСМеждународные стандартыМетодикаМетодика НСАММетодические рекомендацииМетодические рекомендации к СПМетодические указанияМетодический документМетодическое пособиеМетодическое руководствоМИМИ БГЕИМИ УЯВИМИГКМММНМОДНМонтажные чертежиМос МУМосМРМосСанПинМППБМРМРДСМРОМРРМРТУМСанПиНМСНМСПМТМУМУ ОТ РММУКМЭКННАС ГАНБ ЖТНВННГЭАНДНДПНиТУНКНормыНормы времениНПНПБНПРМНРНРБНСПНТПНТП АПКНТП ЭППНТПДНТПСНТСНЦКРНЦСОДМОДНОЕРЖОЕРЖкрОЕРЖмОЕРЖмрОЕРЖпОЕРЖрОКОМТРМОНОНДОНКОНТПОПВОПКП АЭСОПНРМСОРДОСГиСППиНОСНОСН-АПКОСПОССПЖОССЦЖОСТОСТ 1ОСТ 2ОСТ 34ОСТ 4ОСТ 5ОСТ ВКСОСТ КЗ СНКОСТ НКЗагОСТ НКЛесОСТ НКМОСТ НКММПОСТ НКППОСТ НКПП и НКВТОСТ НКСМОСТ НКТПОСТ5ОСТНОСЭМЖОТРОТТПП ССФЖТПБПБПРВПБЭ НППБЯПВ НППВКМПВСРПГВУПереченьПиН АЭПисьмоПМГПНАЭПНД ФПНД Ф СБПНД Ф ТПНСТПОПоложениеПорядокПособиеПособие в развитие СНиППособие к ВНТППособие к ВСНПособие к МГСНПособие к МРПособие к РДПособие к РТМПособие к СНПособие к СНиППособие к СППособие к СТОПособие по применению СППостановлениеПОТ РПОЭСНрППБППБ-АСППБ-СППБВППБОППРПРПР РСКПР СМНПравилаПрактическое пособие к СППРБ АСПрейскурантПриказПротоколПСРр Калининградской областиПТБПТЭПУГПУЭПЦСНПЭУРР ГазпромР НОПРИЗР НОСТРОЙР НОСТРОЙ/НОПР РСКР СМНР-НП СРО ССКРазъяснениеРаспоряжениеРАФРБРГРДРД БГЕИРД БТРД ГМРД НИИКраностроенияРД РОСЭКРД РСКРД РТМРД СМАРД СМНРД ЭОРД-АПКРДИРДМРДМУРДПРДСРДТПРегламентРекомендацииРекомендацияРешениеРешение коллегииРКРМРМГРМДРМКРНДРНиПРПРРТОП ТЭРС ГАРСНРСТ РСФСРРСТ РСФСР ЭД1РТРТМРТПРУРуководствоРУЭСТОП ГАРЭГА РФРЭСНрСАСанитарные нормыСанитарные правилаСанПиНСборникСборник НТД к СНиПСборники ПВРСборники РСН МОСборники РСН ПНРСборники РСН ССРСборники ценСБЦПСДАСДАЭСДОССерияСЗКСНСН-РФСНиПСНиРСНККСНОРСНПСОСоглашениеСПСП АССП АЭССправочникСправочное пособие к ВСНСправочное пособие к СНиПСправочное пособие к СПСправочное пособие к ТЕРСправочное пособие к ТЕРрСРПССНССЦСТ ССФЖТСТ СЭВСТ ЦКБАСТ-НП СРОСТАСТКСТМСТНСТН ЦЭСТОСТО 030 НОСТРОЙСТО АСЧМСТО БДПСТО ВНИИСТСТО ГазпромСТО Газпром РДСТО ГГИСТО ГУ ГГИСТО ДД ХМАОСТО ДОКТОР БЕТОНСТО МАДИСТО МВИСТО МИСТО НААГСТО НАКССТО НКССТО НОПСТО НОСТРОЙСТО НОСТРОЙ/НОПСТО РЖДСТО РосГеоСТО РОСТЕХЭКСПЕРТИЗАСТО САСТО СМКСТО ФЦССТО ЦКТИСТО-ГК «Трансстрой»СТО-НСОПБСТПСТП ВНИИГСТП НИИЭССтП РМПСУПСССУРСУСНСЦНПРТВТЕТелеграммаТелетайпограммаТематическая подборкаТЕРТЕР Алтайский крайТЕР Белгородская областьТЕР Калининградской областиТЕР Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕР Краснодарского краяТЕР Мурманская областьТЕР Новосибирской областиТЕР Орловской областиТЕР Республика ДагестанТЕР Республика КарелияТЕР Ростовской областиТЕР Самарской областиТЕР Смоленской обл.ТЕР Ямало-Ненецкий автономный округТЕР Ярославской областиТЕРмТЕРм Алтайский крайТЕРм Белгородская областьТЕРм Воронежской областиТЕРм Калининградской областиТЕРм Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРм Мурманская областьТЕРм Республика ДагестанТЕРм Республика КарелияТЕРм Ямало-Ненецкий автономный округТЕРмрТЕРмр Алтайский крайТЕРмр Белгородская областьТЕРмр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРмр Краснодарского краяТЕРмр Республика ДагестанТЕРмр Республика КарелияТЕРмр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРпТЕРп Алтайский крайТЕРп Белгородская областьТЕРп Калининградской областиТЕРп Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРп Краснодарского краяТЕРп Республика КарелияТЕРп Ямало-Ненецкий автономный округТЕРп Ярославской областиТЕРрТЕРр Алтайский крайТЕРр Белгородская областьТЕРр Калининградской областиТЕРр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРр Краснодарского краяТЕРр Новосибирской областиТЕРр Омской областиТЕРр Орловской областиТЕРр Республика ДагестанТЕРр Республика КарелияТЕРр Ростовской областиТЕРр Рязанской областиТЕРр Самарской областиТЕРр Смоленской областиТЕРр Удмуртской РеспубликиТЕРр Ульяновской областиТЕРр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРррТЕРрр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРс Ямало-Ненецкий автономный округТЕРтр Ямало-Ненецкий автономный округТехнический каталогТехнический регламентТехнический регламент Таможенного союзаТехнический циркулярТехнологическая инструкцияТехнологическая картаТехнологические картыТехнологический регламентТИТИ РТИ РОТиповая инструкцияТиповая технологическая инструкцияТиповое положениеТиповой проектТиповые конструкцииТиповые материалы для проектированияТиповые проектные решенияТКТКБЯТМД Санкт-ПетербургТНПБТОИТОИ-РДТПТПРТРТР АВОКТР ЕАЭСТР ТСТРДТСНТСН МУТСН ПМСТСН РКТСН ЭКТСН ЭОТСНэ и ТЕРэТССЦТССЦ Алтайский крайТССЦ Белгородская областьТССЦ Воронежской областиТССЦ Карачаево-Черкесская РеспубликаТССЦ Ямало-Ненецкий автономный округТССЦпгТССЦпг Белгородская областьТСЦТСЦ Белгородская областьТСЦ Краснодарского краяТСЦ Орловской областиТСЦ Республика ДагестанТСЦ Республика КарелияТСЦ Ростовской областиТСЦ Ульяновской областиТСЦмТСЦО Ямало-Ненецкий автономный округТСЦп Калининградской областиТСЦПГ Ямало-Ненецкий автономный округТСЦэ Калининградской областиТСЭМТСЭМ Алтайский крайТСЭМ Белгородская областьТСЭМ Карачаево-Черкесская РеспубликаТСЭМ Ямало-Ненецкий автономный округТТТТКТТПТУТУ-газТУКТЭСНиЕР Воронежской областиТЭСНиЕРм Воронежской областиТЭСНиЕРрТЭСНиТЕРэУУ-СТУказУказаниеУказанияУКНУНУОУРврУРкрУРррУРСНУСНУТП БГЕИФАПФедеральный законФедеральный стандарт оценкиФЕРФЕРмФЕРмрФЕРпФЕРрФормаФорма ИГАСНФРФСНФССЦФССЦпгФСЭМФТС ЖТЦВЦенникЦИРВЦиркулярЦПИШифрЭксплуатационный циркулярЭРД
Показать все найденныеПоказать действующиеПоказать частично действующиеПоказать не действующиеПоказать проектыПоказать документы с неизвестным статусом
Упорядочить по номеру документаУпорядочить по дате введения

ГОСТ 28246-2006 Материалы лакокрасочные. Термины и…

Общие понятия

1 лакокрасочный материал: Жидкий, пастообразный или порошковый материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность лакокрасочное покрытие, обладающее защитными, декоративными или специальными техническими свойствами.

Примечание — К специальным техническим свойствам относят изоляционные, антискользящие и другие свойства.

de  Beschichtungsstoff

en paint material

fr  produit de peinture

2 лакокрасочная среда: Совокупность компонентов жидкой фазы лакокрасочного материала.

en  medium; vehicle

fr  mileu de suspension

3 пленкообразующее вещество (лакокрасочного материала): Нелетучая часть лакокрасочной среды, образующая лакокрасочное покрытие.

de  Bindemittel

en  binder

fr  liant

4 окрашиваемая поверхность: Поверхность, на которую нанесен или должен быть нанесен лакокрасочный материал.

de  Untergrund; Substrat

en  substrate

fr  subjectile

5 слой лакокрасочного материала: Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.

de  Schicht

en  coat

fr  couche

6 лакокрасочное покрытие: Сплошное покрытие, полученное в результате нанесения одного или нескольких слоев лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.

de  Film

en  film

fr  feuil

7 эмаль: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде раствора пленкообразующего вещества в органических растворителях и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de  Anstrichstoff; Lack

en  paint

fr  peinture

8 краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

Примечание — Краски, применяемые в строительстве и для разметки дорог, могут иметь лакокрасочную среду в виде других пленкообразующих веществ.

de  Anstrichstoff; Lack

en  paint

fr  peinture

9 масляная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de  Olfarbe

en  oil paint

fr  peinture а l’ huile

10 водно-дисперсионная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде дисперсии органического пленкообразующего вещества в воде и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие.

de  Dispersionsfarbe; Latexfarbe

en  emulsion paint; latex paint

fr  peinture emulsion; peinture au latex

11 лак: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие.

Примечание — Некоторые лаки содержат матирующие вещества.

de  Klarlack

en clear paint material

fr vernis

12 грунтовка: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное или прозрачное однородное лакокрасочное покрытие с хорошей адгезией к окрашиваемой поверхности и покрывным слоям и предназначенный для улучшения свойств лакокрасочной системы.

de  Grund

en  primer

fr  primaire

13 шпатлевка: Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности.

de  Zielspachtel

en  filler

fr  enduit

14 порошковый лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал в порошкообразной форме, не содержащий растворителя, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность после расплавления и отверждения сплошное лакокрасочное покрытие.

de  Pulverlack

en powder paint material

fr  peinture en poudre

15 порозаполнитель: Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности.

de  Fullspachtel

en  stopper

fr  mastic

16 растворитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и полностью растворяющая пленкообразующее вещество лакокрасочного материала.

de Losemittel

en solvent

fr solvant

17 разбавитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная летучая жидкость, которая, не являясь растворителем лакокрасочного материала, может быть использована в сочетании с растворителем, не оказывая вредного воздействия на свойства лакокрасочного материала и лакокрасочного покрытия.

de  Verschnittmittel fur Losemittel

en  diluent

fr  diluant

18 разжижитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и добавляемая в лакокрасочный материал для снижения его вязкости.

de  Verdunnungsmittel

en  thinner

fr  diluant

19 краситель для лакокрасочного материала: Природное или синтетическое вещество, придающее желаемый цвет лакокрасочному материалу, в котором оно растворено.

de  Farbstoff

en  dyestuff

fr  colorant

20 пигмент для лакокрасочного материала: Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде и используемое благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам.

de  Pigment

en  pigment

fr  pigment

21 наполнитель для лакокрасочного материала: Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства.

de  Fullstoff

en  extender

fr  matiere de charge

22 сиккатив: Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки.

de  Trockenstoff

en  drier

fr  siccatif

23 ускоритель для лакокрасочного материала: Вещество, которое при введении в лакокрасочный материал ускоряет процесс образования поперечных связей между молекулами.

de  Beschleuniger

en  accelerator

fr  accelerateur

24 отвердитель для лакокрасочного материала: Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.

de  Hartungsmittel

en  hardener

fr  durcisseur

25 добавка для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для улучшения или изменения одного или нескольких свойств.

de  Additiv

en  additive

fr  adjuvant

26 пластификатор для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для придания высохшему лакокрасочному покрытию большей эластичности.

de  Weichmacher

en  plasticizer

fr  plastifant

27 многокомпонентный лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал, выпускаемый в виде двух или более отдельных компонентов, которые должны быть смешаны перед применением в пропорции, указанной производителем.

de Mehrkomponenten-

Beschichtungsstoff

en  multi-pack product

fr  produit de peinture pluricomposant

28 лакокрасочная система: Совокупность слоев лакокрасочного материала, которые следует наносить или которые уже нанесены на окрашиваемую поверхность.

de  Beschichtung; Beschichtungsaufbau

en  coating system

fr  systeme de peinture

29 первичный слой лакокрасочной системы: Первый слой лакокрасочной системы, наносимый на окрашиваемую поверхность.

de  Grundbeschichtung; Grundierung

en  priming coat

fr  couche primaire

30 промежуточный слой лакокрасочной системы: Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы.

de  Zwischenbeschichtung

en  undercoat; intermediate coat

fr  couche intermediaire

31 внешний слой лакокрасочной системы: Последний слой лакокрасочной системы.

de  

en  finishing coat

fr  couche de finition

32

сушка лакокрасочного покрытия: Формирование лакокрасочного покрытия [ГОСТ 9.072-77, статья 30]

33 горячая сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева.

de  Einbrennen

en  stoving (US: baking)

fr  sechage au four

34 ускоренная сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия, ускоренная выдержкой его при температуре выше температуры окружающей среды, но ниже обычной температуры горячей сушки.

de  ForcirteTrocknung

en  force drying

fr  sechage force

35 выдержка лакокрасочного покрытия: Интервал времени между нанесением последовательных слоев лакокрасочного материала «мокрый по мокрому» и/или интервал времени для испарения большей части летучих веществ перед горячей сушкой лакокрасочного покрытия.

de  Abluftzeit; Abdunstzeit

en  flash-off time

fr  temps de presechage

36 метод окрашивания: Способ нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность.

Примечание — К методам окрашивания относят окрашивание окунанием, распылением, валиком, кистью и др.

de  Beschichtungsverfahren

en  coating process

fr  procede d’ application

37 летучее органическое соединение в лакокрасочном материале; ЛОС в лакокрасочном материале: Любая органическая жидкость или любое твердое органическое вещество, присутствующее в лакокрасочном материале, самопроизвольно испаряющееся при определенных значениях температуры и давления атмосферы.

de  Fluchtige organische Verbindung; VOC

en  volatile organic compound; VOC

fr  compose organique volatil; COV

38 нелетучее вещество лакокрасочного материала: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов лакокрасочного материала в определенных условиях испытания.

de  Nichtfluchtiger Anteil

en  non-volatile matter

fr  matiere non volatile

Характеристики и свойства

39 объемная концентрация пигмента; ОКП: Отношение общего объема пигментов и/или наполнителей для лакокрасочного материала к общему объему нелетучих веществ лакокрасочного материала, выраженное в процентах.

de  Pigmentvolumenkonzentration; PVK

en  pigment volume concentration; P.V.C.

fr concentration pigmentaire volumique; C.P.V.

40 критическая объемная концентрация пигмента; КОКП: Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются.

de Kritische Pigmentvolumenkonzentration; KPVK

en  critical pigment volume concentration; C.P.V.C.

fr  concentration pigmentaire volumique critique; C.P.V.C.

41 расход лакокрасочного материала: Количество лакокрасочного материала, необходимое для получения на единице площади при заданных рабочих условиях высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины.

Примечание — Расход лакокрасочного материала измеряют, как правило, в литрах на квадратный метр или в килограммах на квадратный метр (л/м или кг/м ).

de  Verbrauch

en  application rate

fr  consommation specifique

42 кроющая способность лакокрасочного материала: Площадь окрашиваемой поверхности, которую можно окрасить данным количеством лакокрасочного материала с образованием высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины.

Примечание — Кроющую способность лакокрасочного материала измеряют, как правило, в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм ( м /л или м /кг).

de  Ergiebigkeit

en  spreading rate

fr  rendement superficiel specifique

43 практическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, полученная на практике при окраске конкретной окрашиваемой поверхности.

de  praktische Ergiebigkeit

en  practical spreading rate

fr  rendement practique d’ application

44 теоретическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, рассчитанная только из объема нелетучих веществ лакокрасочного материала.

de  theoretische Ergiebigkeit

en  theoretical spreading rate

fr  rendement d’ application theorique

45 укрывистость лакокрасочного материала: Способность лакокрасочного материала делать невидимым цвет или цветовые различия окрашиваемой поверхности.

Примечание — Укрывистость лакокрасочного материала измеряют, как правило, в граммах на квадратный метр (г/м ).

de  Deckvermogen

en  hiding power

fr pouvoir masquant

46 жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал, выпускаемый в виде отдельных компонентов, может быть использован после смешения компонентов.

de  Topfzeit

en  pot life

fr  delai maximal d’utilisation apres melange

47 адгезионная прочность лакокрасочного покрытия: Совокупность сил, связывающих высохшее лакокрасочное покрытие с окрашиваемой поверхностью.

de  Haftfestigkeit

en  adhesive strength

fr  adherence

48 совместимость материалов: Способность двух или более лакокрасочных материалов смешиваться между собой или с другими материалами без появления нежелательных эффектов.

Примечание — К другим материалам относят растворители, разбавители, добавки и тому подобные материалы.

de  Vertraglichkeit (von Produkten)

en  compatibility (of materials)

fr compatibilite (de produits)

49 совместимость лакокрасочного материала с окрашиваемой поверхностью: Способность лакокрасочного материала быть нанесенным на окрашиваемую поверхность без появления нежелательных эффектов.

de  Vertraglichkeit (eines Beschichtungsstoffes mit dem Untergrund)

en  compatibility (of a coating material with the substrate)

fr compatibilite (d’un produit de peinture avec le subjectile)

50 блеск лакокрасочного покрытия: Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.

de  Glanz

en  gloss

fr  brillant

51 твердость лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия сопротивляться проникновению или вдавливанию твердого тела.

de  Harte

en  hardness

fr  durete

52 эластичность лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено.

de  Dehnbarkeit

en  flexibility

fr  souplesse

53 способность к мытью лакокрасочного покрытия: Степень легкости, с которой пыль, грязь и пятна могут быть смыты с высохшего лакокрасочного покрытия без ухудшения его специальных и декоративных свойств.

de  Waschbestandigkeit

en  washability

fr  lavabilit

54 степень перетира лакокрасочного материала: Показатель, характеризующий размер самых крупных твердых частиц в смеси пигмента с пленкообразующим веществом лакокрасочного материала или в лакокрасочном материале

Примечание — Степень перетира лакокрасочного материала измеряют с помощью специального прибора.

de  Mahlfeinheit; Kornigkeit

en  fineness of grind

fr  finess de broyage

55 содержание летучих органических соединений в лакокрасочном материале: Массовая доля летучих органических соединений в лакокрасочном материале, определенная при заданных условиях.

de  Gehalt an fluchtigen organischen Verbindungen; VOC-Gehalt; VOCC

en  volatile organic compound content; VOC content; VOCC

fr  contenu en compose organique volatil; CCOV

56 образование поверхностной пленки лакокрасочного материала: Образование пленки на поверхности лакокрасочного материала во время хранения в таре.

de  Hautbildung

en  skinning

fr  formation de peau

57 газообразование лакокрасочного материала: Образование газа во время хранения лакокрасочного материала.

de  Gasen; Gasbildung

en  gassing

fr  degazage

58 загустевание лакокрасочного материала: Увеличение вязкости лакокрасочного материала до такой степени, при которой он еще остается пригодным к использованию.

de  Nachdicken; Nachziehen

en  thickening

fr  epaississement

59 осаждение лакокрасочного материала: Образование осадка на дне тары с лакокрасочным материалом.

de  Absetzen

en  settling

fr  sedimentation

60 флодинг лакокрасочного материала: Разделение частиц пигмента в лакокрасочном материале, вызывающее равномерное окрашивание поверхности высохшего лакокрасочного покрытия в такой цвет, который заметно отличается от цвета свеженанесенного мокрого лакокрасочного покрытия.

de  Aufschwimmen

en  flooding

fr  flottation uniforme

61 флоккуляция пигмента в лакокрасочном материале: Образование в лакокрасочном материале слабосвязанных агломератов частиц пигмента.

de  Flokkulation

en  flocculation

fr  floculation

62 флотация пигмента в лакокрасочном материале: Выделение одного или нескольких пигментов из лакокрасочного материала, содержащего смесь различных пигментов, с образованием на его поверхности полос или пятен.

de  Ausschwimmen

en  floating

fr  flottation non uniforme

63 впитывание лакокрасочного покрытия: Неравномерное поглощение лакокрасочного покрытия окрашиваемой поверхностью, проявляющееся в основном как локальные различия блеска и/или текстуры.

de  Einfallen; Nachfallen

en  sinkage

fr embu

64 выпотевание жидких компонентов лакокрасочного материала: Миграция на поверхность лакокрасочного покрытия одного или нескольких жидких компонентов лакокрасочного материала.

de  Ausschwitzen

en  sweating

fr  exsudation

65 вуалирование лакокрасочного покрытия: Размытость контуров изображений в отраженном свете в результате образования светорассеивающих частиц на поверхности лакокрасочного покрытия или непосредственно под ней.

de  Schleier

en  haze

fr  flou

66 штрихи на лакокрасочном покрытии: Наличие четких канавок, оставленных кистью, вследствие недостаточного розлива лакокрасочного материала.

de  Streifigkeit

en  ropiness

fr  cordage

67 наплывы на лакокрасочном покрытии: Локальные неоднородности толщины лакокрасочного покрытия, образующиеся в результате стекания вниз лакокрасочного материала во время сушки в вертикальном или наклонном положении.

de  Hanger

en  sags

fr  festons

68 образование кратеров в лакокрасочном покрытии: Образование в лакокрасочном покрытии маленьких круглых углублений, сохраняющихся после сушки.

de  Kraterbildung

en  cratering

fr  formation de crateres

69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся инородные частицы.

de  Fischaugen

en  fish eyes

fr  yeux de poisson

70 миграция красящего вещества: Процесс проникновения красящего вещества снизу в лакокрасочное покрытие и сквозь него, приводящий к образованию нежелательных пятен или изменению цвета.

de  Ausbluten

en  bleeding

fr  saignement

71 образование оспин на лакокрасочном покрытии: Образование на лакокрасочном покрытии участков неодинаковой толщины, различающихся протяженностью и расположением.

de  Scheckigkeit

en  cissing

fr  retraction

72 образование морщин на лакокрасочном покрытии: Экстремальная форма образования оспин на лакокрасочном покрытии.

en  crawling

fr  retrecissement

73 отлип лакокрасочного покрытия: Свойство лакокрасочного покрытия сохранять липкость после предписанной сушки или отверждения.

de  nachkleben

en  after tack

fr  poisseux residuel

74 вспучивание лакокрасочного покрытия: Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя.

de  Hochziehen

en  lifting

fr  detrempe

75 белесоватость лакокрасочного покрытия: Молочно-белая опалесценция на поверхности лакокрасочного покрытия, появление которой в процессе высыхания лака вызвано конденсацией влаги воздуха и/или выделением одного или нескольких твердых компонентов лака.

de  

en  blushing

fr  opalescence

76 образование булавочных проколов лакокрасочного покрытия: Наличие в лакокрасочном покрытии мелких пор, напоминающих проколы, сделанные булавкой.

de  Nadelstichbildung

en  pinholing

fr  piqures

77 проплешины лакокрасочного покрытия: Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.

de  Fehlstelle

en  miss; holiday

fr  manque

78 шагрень лакокрасочного покрытия: Эффект, при котором поверхность лакокрасочного покрытия приобретает характерную текстуру кожуры апельсина.

de  Orangenschaleneffekt

en  orange peel

fr  peau d’orange

79 шелковистость лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности или в поверхностном слое высохшего лакокрасочного покрытия параллельных микроскопических неровностей, создающих оптический эффект увлажненного шелка.

de  Glanzfleckenbildung

en  silking

fr  moirure

80 побеление пор: Белые или серебристые участки, обычно появляющиеся на крупнопористой древесине при формировании прозрачного лакокрасочного покрытия.

de  Silberporen

en  whitening in the grain

fr  blanchissement aux pores

81 старение лакокрасочного покрытия: Необратимые изменения свойств лакокрасочного покрытия, наступающие со временем.

de  Alterung

en  ageing

fr  vieillissement

82 выцветание лакокрасочного покрытия: Потеря цвета лакокрасочного покрытия.

de  Ausbleichen

en  fading

fr  decoloration

83 меление лакокрасочного покрытия: Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов.

de  Kreiden; Auskreiden

en  chalking

fr  farinage

84 набухание лакокрасочного покрытия: Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров.

de  Quellen

en  swelling

fr  gonflement

85 образование пузырей в лакокрасочном покрытии: Образование исчезающих и/или постоянных пузырей в нанесенном лакокрасочном покрытии.

de  Kochen; Kochblasenbildung

en  bubbling

fr  bullage

86 бронзирование лакокрасочного покрытия: Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы.

de  Bronzieren

en  bronzing

fr  bronzage

87 грязеудержание лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия удерживать на поверхности загрязняющие вещества, которые не могут быть удалены простой чисткой.

de  Schmutzretention

en  dirt retention

fr  retention de salissures

88 загрязняемость лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия притягивать к поверхности значительные количества загрязняющих веществ.

de  Schmutzaufnahme

en  dirt pick-up

fr  facilite d’encrassement

89 отслаивание лакокрасочного покрытия: Самопроизвольное отделение некоторых участков лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности вследствие потери адгезии.

de  Abschalen

en  peeling

fr  decollement

90 помутнение лакокрасочного покрытия: Образование налета на поверхности лакокрасочного покрытия.

de  Ausbluhen

en  blooming

fr  efflorescence

91 слипание окрашенных поверхностей: Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки.

de  Blocken

en  blocking

fr  blocage

92 сморщивание лакокрасочного покрытия: Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения.

de  Runzelbildung

en  wrinkling

fr  frisage

93 вздутие лакокрасочного покрытия: Выпуклая деформация лакокрасочного покрытия, обусловленная локальным отделением одного или нескольких составляющих его слоев.

de  Blasenbildung

en  blistering

fr  cloquage

94 хрупкость лакокрасочного покрытия: Состояние лакокрасочного покрытия, характеризующееся настолько малой эластичностью, что оно легко распадается на мелкие кусочки.

de  Sprodigkeit

en  brittleness

fr  friabilite

95 растрескивание лакокрасочного покрытия: Образование разрывов в высохшем лакокрасочном покрытии (рисунок 1).

Примечание — При растрескивании лакокрасочного покрытия образуются трещины различной формы, наиболее характерные из которых приведены на рисунках 2-5.

de  

en  cracking

fr  craquelage

96 образование сетки поверхностных трещин лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия сети мелких трещин (рисунок 2).

de  Krakelieren

en  checking

fr  craquelures en quadrilage

97 образование волосяных трещин лакокрасочного покрытия: Образование очень тонких трещин на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия.

de   

en  hair-cracking

fr  craquelures capilliformes

98 образование средних трещин лакокрасочного покрытия: — (рисунок 3).

en  crazing

fr  faiencage

99 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «крокодиловой кожи»: — (рисунок 4).

de  Krokodilhautbildung

en  crocodiling

fr  peau de crocodile

100 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «птичьих следов»: — (рисунок 5).

de

en  crow’s foot cracking

fr  pattes de corbeau

101 образование усадочных трещин лакокрасочного покрытия: Образование глубоких трещин лакокрасочного покрытия во время сушки лакокрасочного материала при нанесении толстослойных покрытий высокопигментированными лакокрасочными материалами на пористые окрашиваемые поверхности.

de

en  mud cracking

fr  crevasse

102 растрескивание лакокрасочного покрытия под действием холода: Образование трещин в лакокрасочном покрытии под действием низких температур.

de

en  cold cracking

fr  craquelage a froid

103 образование узора «мороз» на лакокрасочном покрытии: Появление на лакокрасочном покрытии большого числа очень мелких складок, составляющих «морозный» узор.

de  Eisblumenbildung

en  frosting

fr  givrage

104 поматовение лакокрасочного покрытия: Потеря блеска лакокрасочного покрытия, возникающая вследствие воздействия внешних факторов.

de  Blindwerden

en  tarnishing

Смолы

105 смола: Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную относительно высокую молекулярную массу и под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур.

de Harz

en  resin

fr  resine

106 природная смола: Смола растительного или животного происхождения.

de  Naturharz

en  natural resin

fr  resine naturelle

107 модифицированная смола: Смола, химическая структура которой включает в себя природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций.

de  Modifiziertes Naturharz

en  modified natural resin

fr  resine naturelle modifiiee

108 синтетическая смола: Смола, получаемая в результате контролируемых химических реакций полимеризации, полиприсоединения или поликонденсации между реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол.

de  synthetisches Harz

en  synthetic resin

fr  resine synthetique

109 акриловая смола: Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и/или метакриловых мономеров.

Примечание — Возможна сополимеризация акриловых и метакриловых мономеров с другими мономерами.

de  Acrylharz

en  acrylic resin

fr  resine acrylique

110 фенольная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией фенолов, их гомологов и/или производных с различными альдегидами, в частности формальдегидом.

de  Phenolharz

en  phenolic resin

fr  resine phenolique

111 алкидная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами.

de  Alkydharz

en  alkyd resin

ГОСТ 28246-89 — с французского на русский

  • ГОСТ 28246-89 — (ИСО 4618 1 3 84) Краски и лаки. Термины и определения [br] НД чинний: від 1991 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 …   Покажчик національних стандартів

  • ГОСТ 28246-2006 — 29 с. (5) Материалы лакокрасочные. Термины и определения Взамен: ГОСТ 28246 89 разделы 01.040.87, 87.040 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28246-2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения оригинал документа: 69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • 28246 — ГОСТ 28246{ 89 (ИСО 4618 1 3 84)} Краски и лаки. Термины и определения. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.91 Примечание: с 01.01.2007 заменен ГОСТ 28246 2006 Текст документа: ГОСТ 28246 «Краски и лаки.… …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ Р 54893-2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите

    — Терминология ГОСТ Р 54893 2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите оригинал документа: 3.1 безвоздушное распыление: Распыление лакокрасочного… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 54612-2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке — Терминология ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке оригинал документа: 3.1 водородный показатель рН: Показатель щелочности или кислотности, который может служить… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52485-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод — Терминология ГОСТ Р 52485 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его смешивания в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52486-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод

    — Терминология ГОСТ Р 52486 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52487-2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ — Терминология ГОСТ Р 52487 2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ оригинал документа: 3.1 нелетучее вещество; НВ: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов ЛКМ в определенных условиях испытания.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53653-2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем — Терминология ГОСТ Р 53653 2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем оригинал документа: жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ+28246-89 — с немецкого на русский

  • ГОСТ 28246-89 — (ИСО 4618 1 3 84) Краски и лаки. Термины и определения [br] НД чинний: від 1991 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 …   Покажчик національних стандартів

  • ГОСТ 28246-2006 — 29 с. (5) Материалы лакокрасочные. Термины и определения Взамен: ГОСТ 28246 89 разделы 01.040.87, 87.040 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • ГОСТ 28246-2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения оригинал документа: 69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения

    — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • 28246 — ГОСТ 28246{ 89 (ИСО 4618 1 3 84)} Краски и лаки. Термины и определения. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.91 Примечание: с 01.01.2007 заменен ГОСТ 28246 2006 Текст документа: ГОСТ 28246 «Краски и лаки.… …   Справочник ГОСТов

  • ГОСТ Р 54893-2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите

    — Терминология ГОСТ Р 54893 2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите оригинал документа: 3.1 безвоздушное распыление: Распыление лакокрасочного… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 54612-2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке — Терминология ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке оригинал документа: 3.1 водородный показатель рН: Показатель щелочности или кислотности, который может служить… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52485-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод — Терминология ГОСТ Р 52485 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его смешивания в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52486-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод — Терминология ГОСТ Р 52486 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52487-2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ — Терминология ГОСТ Р 52487 2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ оригинал документа: 3.1 нелетучее вещество; НВ: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов ЛКМ в определенных условиях испытания.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53653-2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем — Терминология ГОСТ Р 53653 2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем оригинал документа: жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • alexxlab

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *