На главную | База 1 | База 2 | База 3 |
Поиск по реквизитамПоиск по номеру документаПоиск по названию документаПоиск по тексту документа |
Искать все виды документовДокументы неопределённого видаISOАвиационные правилаАльбомАпелляционное определениеАТКАТК-РЭАТПЭАТРВИВМРВМУВНВНиРВНКРВНМДВНПВНПБВНТМ/МЧМ СССРВНТПВНТП/МПСВНЭВОМВПНРМВППБВРДВРДСВременное положениеВременное руководствоВременные методические рекомендацииВременные нормативыВременные рекомендацииВременные указанияВременный порядокВрТЕРВрТЕРрВрТЭСНВрТЭСНрВСНВСН АСВСН ВКВСН-АПКВСПВСТПВТУВТУ МММПВТУ НКММПВУП СНЭВУППВУТПВыпускГКИНПГКИНП (ОНТА)ГНГОСТГОСТ CEN/TRГОСТ CISPRГОСТ ENГОСТ EN ISOГОСТ EN/TSГОСТ IECГОСТ IEC/PASГОСТ IEC/TRГОСТ IEC/TSГОСТ ISOГОСТ ISO GuideГОСТ ISO/DISГОСТ ISO/HL7ГОСТ ISO/IECГОСТ ISO/IEC GuideГОСТ ISO/TRГОСТ ISO/TSГОСТ OIML RГОСТ ЕНГОСТ ИСОГОСТ ИСО/МЭКГОСТ ИСО/ТОГОСТ ИСО/ТСГОСТ МЭКГОСТ РГОСТ Р ЕНГОСТ Р ЕН ИСОГОСТ Р ИСОГОСТ Р ИСО/HL7ГОСТ Р ИСО/АСТМГОСТ Р ИСО/МЭКГОСТ Р ИСО/МЭК МФСГОСТ Р ИСО/МЭК ТОГОСТ Р ИСО/ТОГОСТ Р ИСО/ТСГОСТ Р ИСО/ТУГОСТ Р МЭКГОСТ Р МЭК/ТОГОСТ Р МЭК/ТСГОСТ ЭД1ГСНГСНрГСССДГЭСНГЭСНмГЭСНмрГЭСНмтГЭСНпГЭСНПиТЕРГЭСНПиТЕРрГЭСНрГЭСНсДИДиОРДирективное письмоДоговорДополнение к ВСНДополнение к РНиПДСЕКЕНВиРЕНВиР-ПЕНиРЕСДЗемЕТКСЖНМЗаключениеЗаконЗаконопроектЗональный типовой проектИИБТВИДИКИМИНИнструктивное письмоИнструкцияИнструкция НСАМИнформационно-методическое письмоИнформационно-технический сборникИнформационное письмоИнформацияИОТИРИСОИСО/TRИТНИТОсИТПИТСИЭСНИЭСНиЕР Республика КарелияККарта трудового процессаКарта-нарядКаталогКаталог-справочникККТКОКодексКОТКПОКСИКТКТПММ-МВИМВИМВНМВРМГСНМДМДКМДСМеждународные стандартыМетодикаМетодика НСАММетодические рекомендацииМетодические рекомендации к СПМетодические указанияМетодический документМетодическое пособиеМетодическое руководствоМИМИ БГЕИМИ УЯВИМИГКМММНМОДНМонтажные чертежиМос МУМосМРМосСанПинМППБМРМРДСМРОМРРМРТУМСанПиНМСНМСПМТМУМУ ОТ РММУКМЭКННАС ГАНБ ЖТНВННГЭАНДНДПНиТУНКНормыНормы времениНПНПБНПРМНРНРБНСПНТПНТП АПКНТП ЭППНТПДНТПСНТСНЦКРНЦСОДМОДНОЕРЖОЕРЖкрОЕРЖмОЕРЖмрОЕРЖпОЕРЖрОКОМТРМОНОНДОНКОНТПОПВОПКП АЭСОПНРМСОРДОСГиСППиНОСНОСН-АПКОСПОССПЖОССЦЖОСТОСТ 1ОСТ 2ОСТ 34ОСТ 4ОСТ 5ОСТ ВКСОСТ КЗ СНКОСТ НКЗагОСТ НКЛесОСТ НКМОСТ НКММПОСТ НКППОСТ НКПП и НКВТОСТ НКСМОСТ НКТПОСТ5ОСТНОСЭМЖОТРОТТПП ССФЖТПБПБПРВПБЭ НППБЯПВ НППВКМПВСРПГВУПереченьПиН АЭПисьмоПМГПНАЭПНД ФПНД Ф СБПНД Ф ТПНСТПОПоложениеПорядокПособиеПособие в развитие СНиППособие к ВНТППособие к ВСНПособие к МГСНПособие к МРПособие к РДПособие к РТМПособие к СНПособие к СНиППособие к СППособие к СТОПособие по применению СППостановлениеПОТ РПОЭСНрППБППБ-АСППБ-СППБВППБОППРПРПР РСКПР СМНПравилаПрактическое пособие к СППРБ АСПрейскурантПриказПротоколПСРр Калининградской областиПТБПТЭПУГПУЭПЦСНПЭУРР ГазпромР НОПРИЗР НОСТРОЙР НОСТРОЙ/НОПР РСКР СМНР-НП СРО ССКРазъяснениеРаспоряжениеРАФРБРГРДРД БГЕИРД БТРД ГМРД НИИКраностроенияРД РОСЭКРД РСКРД РТМРД СМАРД СМНРД ЭОРД-АПКРДИРДМРДМУРДПРДСРДТПРегламентРекомендацииРекомендацияРешениеРешение коллегииРКРМРМГРМДРМКРНДРНиПРПРРТОП ТЭРС ГАРСНРСТ РСФСРРСТ РСФСР ЭД1РТРТМРТПРУРуководствоРУЭСТОП ГАРЭГА РФРЭСНрСАСанитарные нормыСанитарные правилаСанПиНСборникСборник НТД к СНиПСборники ПВРСборники РСН МОСборники РСН ПНРСборники РСН ССРСборники ценСБЦПСДАСДАЭСДОССерияСЗКСНСН-РФСНиПСНиРСНККСНОРСНПСОСоглашениеСПСП АССП АЭССправочникСправочное пособие к ВСНСправочное пособие к СНиПСправочное пособие к СПСправочное пособие к ТЕРСправочное пособие к ТЕРрСРПССНССЦСТ ССФЖТСТ СЭВСТ ЦКБАСТ-НП СРОСТАСТКСТМСТНСТН ЦЭСТОСТО 030 НОСТРОЙСТО АСЧМСТО БДПСТО ВНИИСТСТО ГазпромСТО Газпром РДСТО ГГИСТО ГУ ГГИСТО ДД ХМАОСТО ДОКТОР БЕТОНСТО МАДИСТО МВИСТО МИСТО НААГСТО НАКССТО НКССТО НОПСТО НОСТРОЙСТО НОСТРОЙ/НОПСТО РЖДСТО РосГеоСТО РОСТЕХЭКСПЕРТИЗАСТО САСТО СМКСТО ФЦССТО ЦКТИСТО-ГК «Трансстрой»СТО-НСОПБСТПСТП ВНИИГСТП НИИЭССтП РМПСУПСССУРСУСНСЦНПРТВТЕТелеграммаТелетайпограммаТематическая подборкаТЕРТЕР Алтайский крайТЕР Белгородская областьТЕР Калининградской областиТЕР Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕР Краснодарского краяТЕР Мурманская областьТЕР Новосибирской областиТЕР Орловской областиТЕР Республика ДагестанТЕР Республика КарелияТЕР Ростовской областиТЕР Самарской областиТЕР Смоленской обл.ТЕР Ямало-Ненецкий автономный округТЕР Ярославской областиТЕРмТЕРм Алтайский крайТЕРм Белгородская областьТЕРм Воронежской областиТЕРм Калининградской областиТЕРм Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРм Мурманская областьТЕРм Республика ДагестанТЕРм Республика КарелияТЕРм Ямало-Ненецкий автономный округТЕРмрТЕРмр Алтайский крайТЕРмр Белгородская областьТЕРмр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРмр Краснодарского краяТЕРмр Республика ДагестанТЕРмр Республика КарелияТЕРмр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРпТЕРп Алтайский крайТЕРп Белгородская областьТЕРп Калининградской областиТЕРп Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРп Краснодарского краяТЕРп Республика КарелияТЕРп Ямало-Ненецкий автономный округТЕРп Ярославской областиТЕРрТЕРр Алтайский крайТЕРр Белгородская областьТЕРр Калининградской областиТЕРр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРр Краснодарского краяТЕРр Новосибирской областиТЕРр Омской областиТЕРр Орловской областиТЕРр Республика ДагестанТЕРр Республика КарелияТЕРр Ростовской областиТЕРр Рязанской областиТЕРр Самарской областиТЕРр Смоленской областиТЕРр Удмуртской РеспубликиТЕРр Ульяновской областиТЕРр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРррТЕРрр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРс Ямало-Ненецкий автономный округТЕРтр Ямало-Ненецкий автономный округТехнический каталогТехнический регламентТехнический регламент Таможенного союзаТехнический циркулярТехнологическая инструкцияТехнологическая картаТехнологические картыТехнологический регламентТИТИ РТИ РОТиповая инструкцияТиповая технологическая инструкцияТиповое положениеТиповой проектТиповые конструкцииТиповые материалы для проектированияТиповые проектные решенияТКТКБЯТМД Санкт-ПетербургТНПБТОИТОИ-РДТПТПРТРТР АВОКТР ЕАЭСТР ТСТРДТСНТСН МУТСН ПМСТСН РКТСН ЭКТСН ЭОТСНэ и ТЕРэТССЦТССЦ Алтайский крайТССЦ Белгородская областьТССЦ Воронежской областиТССЦ Карачаево-Черкесская РеспубликаТССЦ Ямало-Ненецкий автономный округТССЦпгТССЦпг Белгородская областьТСЦТСЦ Белгородская областьТСЦ Краснодарского краяТСЦ Орловской областиТСЦ Республика ДагестанТСЦ Республика КарелияТСЦ Ростовской областиТСЦ Ульяновской областиТСЦмТСЦО Ямало-Ненецкий автономный округТСЦп Калининградской областиТСЦПГ Ямало-Ненецкий автономный округТСЦэ Калининградской областиТСЭМТСЭМ Алтайский крайТСЭМ Белгородская областьТСЭМ Карачаево-Черкесская РеспубликаТСЭМ Ямало-Ненецкий автономный округТТТТКТТПТУТУ-газТУКТЭСНиЕР Воронежской областиТЭСНиЕРм Воронежской областиТЭСНиЕРрТЭСНиТЕРэУУ-СТУказУказаниеУказанияУКНУНУОУРврУРкрУРррУРСНУСНУТП БГЕИФАПФедеральный законФедеральный стандарт оценкиФЕРФЕРмФЕРмрФЕРпФЕРрФормаФорма ИГАСНФРФСНФССЦФССЦпгФСЭМФТС ЖТЦВЦенникЦИРВЦиркулярЦПИШифрЭксплуатационный циркулярЭРД |
Показать все найденныеПоказать действующиеПоказать частично действующиеПоказать не действующиеПоказать проектыПоказать документы с неизвестным статусом |
Упорядочить по номеру документаУпорядочить по дате введения |
1. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ | |
1.1. Краска (эмаль) | Жидкий или порошкообразный продукт, содержащий пигменты, который после нанесения на поверхность образует непрозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами. Примечания: 1. Специальные свойства — изоляционные, антискользящие и др. 2. Художественные (акварельные) краски в тюбике (или кювете) для смешения с водой также отнесены к этому термину |
D. Anstrichfarbs | |
Е. Paint | |
F. Peinture | |
1.2. Лак | Продукт, который после нанесения на поверхность образует твердую прозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами. Примечания: 1. Некоторые лаки содержат матирующие вещества. 2. Некоторые лаки поставляются в двух упаковках |
D. Klarlack | |
Е. Varnish | |
F. Vernis | |
1.3. Лакокрасочная среда | Совокупность компонентов, составляющих жидкую фазу краски. Примечание. Этот термин также относится к лакам, содержащим матирующие вещества |
D. Bindemittellösung | |
E. Medium; vehicle | |
F. Milieu de suspension | |
1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов | Нелетучая часть лакокрасочной среды, которая образует пленку и связывает пигмент |
D. Bindemittel | |
E. Binder | |
F. Liant | |
1.5. Растворитель для лакокрасочных материалов | Жидкость одно- или многокомпонентная, летучая в условиях сушки, в которой пленкообразующее полностью растворяется |
D. Lösemittel | |
E. Solvent | |
F. Solvant | |
1.6a. Разбавитель для лакокрасочных материалов | Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая, не являясь растворителем для пленкообразующего, может быть использована в сочетании с растворителем, не вызывая нежелательных эффектов |
D. Verschnittmittel | |
E. Diluent | |
F. Diluant | |
1.6б. Разжижитель для лакокрасочных материалов | Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая добавляется в продукт для снижения вязкости |
D. Verdünnungsmittel | |
E. Thinner | |
1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов | Природное или синтетическое вещество, окрашивающее краску или лак, в которых оно растворяется |
D. Farbstoff | |
Е. Dyestuff | |
F. Colorant | |
1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов | Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, которое используется благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам |
D. Pigment | |
E. Pigment | |
F. Pigment | |
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов | Порошкообразное вещество обычно белое или слабоокрашенное, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, имеющее показатель преломления менее 1,7, которое используется благодаря своим физическим или химическим свойствам (см. п. 1.20) |
D. Füllstoff | |
Е. Extender | |
F. Matière de charge | |
1.10. Сиккатив | Металлоорганическое соединение, растворимое в органических растворителях и пленкообразующем, которое добавляется к продуктам, высыхающим за счет каталитического окисления, для ускорения процесса сушки. Примечание. Существуют также водорастворимые сиккативы |
D. Trockenstoff | |
E. Drier | |
F. Siccatif | |
1.11. Окрашиваемая поверхность | Поверхность, на которую наносится или должен наноситься слой лакокрасочного материала |
D. Untergrund, Substrat | |
E. Substrate | |
F. Subjectile | |
1.12. Слой лакокрасочного материала | Непрерывный слой продукта, получающийся при однократном его нанесении |
D. Schicht | |
E. Coat | |
F. Couche | |
1.13. Первичный слой лакокрасочного покрытия | Слой, наносимый непосредственно на окрашиваемую поверхность |
D. Grundanstrich | |
E. Priming coat | |
F. Couche d’impression, couche primaire | |
1.14. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия | Слой, расположенный между первичным и внешним слоем |
D. Zwischenanstrich | |
E. Intermediate coat | |
F. Couche intermèdiaire | |
1.15. Внешний слой лакокрасочного покрытия | Последний слой лакокрасочной системы |
D. Deckanstrich, Schlussanstrich | |
Е. Finishing coat, top coat | |
F. Couche de finition | |
1.16. Сушка лакокрасочного материала | Комплекс превращений, приводящих к переходу от жидкого состояния пленки к твердому |
D. Trocknung | |
E. Drying | |
F. Séchage | |
1.17. Пленка лакокрасочного материала | Непрерывный слой, получаемый после одно- или многократного нанесения на поверхность |
D. Film | |
E. Film | |
F. Feuil | |
1.18. Лакокрасочная систем | Совокупность слоев лаков и (или) красок, которая наносится или должна наноситься на поверхность |
D. Anstrichsystem, Anstrichaufbau | |
E. Paint or varnish system | |
F. Système de peinture ou de vernis | |
1.19. Барьерный слой покрытия | Слой покрытия, предназначенный для изоляции краски от нижележащей поверхности для предотвращения нежелательного химического или физического взаимодействия между ними |
D. Isolierschicht | |
E. Barrier coat | |
F. Couche d’isolation | |
1.20. Шпатлевка | Продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской |
D. Füller | |
E. Filler | |
F. Enduit | |
1.21. Пластификатор | Продукт, используемый для повышения эластичности отвержденной пленки (см. ИСО 472) |
D. Weichmacher | |
E. Plasticizer | |
F. Plastifiant | |
1.22. Многокомпонентный продукт | Продукт, компоненты которого изготовляются в виде отдельных частей, которые должны быть смешаны в пропорциях, указанных производителем (см. п. 2.5) |
D. Mehrkomponentenmaterial | |
E. Multi-pack product | |
F. Produit livrè en plusieurs emballages | |
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ | |
2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП) | Отношение объема пигментов и других твердых частиц в продукте к общему объему нелетучего вещества |
D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK) | |
Е. Pigment volume concentration (P.V.C.) | |
F. Concentration pigmentaire volumique (C.P.V.) | |
2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП) | Определенное значение объемной концентрации пигмента, при которой пленкообразующее заполняет пустоты, образованные твердыми непосредственно соприкасающимися частицами, и выше которого определенные свойства системы значительно изменяются |
D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK) | |
E. Critical pigment volume concentration (C.P.V.C.) | |
F. Concentration pigmentaire volumique critique (C.P.V.C.) | |
2.3. Нелетучее вещество лакокрасочного материала | Остаток, полученный в результате испарения при определенных условиях испытания (см. ИСО 1515 и ИСО 3251) |
D. Nichtflüchtiger Anteil | |
E. Non-volatile matter | |
F. Extrait sec | |
2.4. Практическая кроющая способность лакокрасочного материала | Среднее значение площади окрашиваемой поверхности, которая может быть укрыта определенным объемом (или массой) краски (или лака) при нанесении установленным методом в один слой в практических условиях. Примечание. Обозначается обычно в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм |
D. Ergiebigkeit | |
E. Practical spreading rate | |
F. Rendement pratique en surface | |
2.5. Жизнеспособность | Максимальное время, в течение которого продукт, состоящий из отдельных компонентов, должен быть использован после смешения компонентов |
D. Topfzeit | |
E. Pot-life | |
F. Délai maximal d’utilisation | |
3. ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЛАКОКРАСОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ПОКРЫТИЙ | |
3.1. Адгезия | Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью |
D. Haftung | |
E. Adhesion | |
F. Adhérence | |
3.2а. Совместимость продуктов | Способность продукта смешиваться с другими продуктами без появления нежелательных эффектов — выпадения осадка, загустевания |
D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen) | |
E. Compatibility (of products) | |
F. Compatibilité (de produits) | |
3.2б. Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью | Способность лакокрасочного материала наноситься на поверхность без появления нежелательных эффектов |
D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund) | |
Е. Compatibility (of product with the substrate) | |
F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile) | |
3.3. Блеск покрытия | Оптическое свойство покрытия, характеризуемое способностью отражать свет |
D. Glanz | |
E. Gloss | |
F. Brillant | |
3.4. Укрывистость пленки | Способность краски делать невидимыми цвет или цветовые контрасты окрашиваемой поверхности |
D. Deckvermögen | |
E. Hiding power | |
F. Pouvoir masquant | |
3.5. Твердость покрытия | Способность высохшей пленки покрытия сопротивляться механическим воздействиям: удару, вдавливанию, царапанию |
D. Härte | |
E. Hardness | |
F. Dureté | |
3.6. Эластичность | Способность отвержденной пленки выдерживать без разрушения деформацию поверхности, на которую она нанесена |
D. Flexibilität | |
E. Flexibility | |
F. Souplesse | |
3.7. Глянец | Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом. Примечание. Этот термин не используется в СССР |
E. Sheen | |
F. Lustre | |
3.8. Стойкость к воздействию моющихсредств | Способность отвержденной пленки освобождаться путем смыва от пыли, твердых частиц или поверхностных загрязнений без изменения своих специальных свойств (см. ИСО 4618/2, п. 5.15) |
D. Waschbeständigkeit | |
E. Washability | |
F. Lavabilité | |
4. ПЕРВИЧНЫЕ ДЕФЕКТЫ | |
4.1. Образование пузырьков в пленке | Дефект временный или постоянный в виде пузырьков воздуха и (или) паров растворителя или того и другого вместе в нанесенной пленке |
D. «Blasigkeit» | |
E. Bubbling | |
F. Bullage | |
4.2. Штрихи на пленке | Дефект, проявляющийся на пленке при определенных методах нанесения, характеризуемый возникновением в сырой пленке параллельных полос, сохраняющихся после ее высыхания |
D. «Streifigkeit» | |
E. Ropiness | |
F. Cordage | |
4.3. Потеки на пленке | Образование неровностей в толщине пленки, проявляющихся в виде наплывов, потеков |
D. Läufer, Nasen, Gardinen | |
E. Runs, sags, curtains | |
F. Coulures en forme de gouttes, de draperies ou de festons | |
4.4. Поднятие пленки | Размягчение, вздутие или отделение от поверхности высохшей пленки вследствие нанесения слоя того же или другого материала. Примечание. Дефект может возникнуть во время нанесения или высушивания пленки |
D. Hochziehen | |
Е. Lifting | |
F. Détrempe | |
4.5. Сморщивание | Небольшие складки в виде более или менее регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине пленки или ее части. Примечание. Некоторые декоративные краски разрабатывают с учетом получения при пленкообразовании той или иной степени сморщивания поверхности |
D. Runzelbildung | |
Е. Wrinkling | |
F. Frisage | |
4.6. Рисунок «мороз» на пленке | Дефект, характеризуемый множеством очень мелких морщин в форме многоугольников или паутин на поверхности пленки |
D. Eisblumenbildung | |
Е. Frosting | |
F. Givrage | |
4.7. Проплешины | Дефект, характеризуемый полным отсутствием пленки в некоторых областях |
D. Fehlstelle | |
E. Miss | |
F. Manque | |
4.8. Апельсиновая корка (шагрень) пленки | Поверхностный дефект, характеризуемый появлением углублений впленке, придающий ей вид апельсиновой корки |
D. Orangenschaleneffekt | |
E. Orange skin | |
F. Peau d’orange | |
4.9. Проколы пленки; булавочные проколы | Дефект, характеризуемый наличием в пленке маленьких сквозных отверстий, напоминающих булавочные уколы |
D. Nadeistiche | |
E. Pin-holes | |
F. Piqûres | |
4.10. Дефект неукрывания (перекрывания) краской | Дефект, возникающий при окрашивании в разное время того же самого рабочего дня и характеризуемый наличием выступающих следов и краев ранее нанесенного покрытия |
D. Sichtbarer-Ansatz | |
E. Lapping defect | |
F. Reprise (dèfaut de) | |
4.11. Выцветание; изменение цвета | Проникновение красящего вещества из нижних слоев, в или через лакокрасочную пленку, что приводит к появлению пятен или изменению цвета |
D. Ausbluten | |
E. Bleeding | |
F. Saignement | |
4.12. Выпотевание | Появление на поверхности пленки одного или нескольких жидких компонентов пленкообразующего |
D. Ausschwitzen | |
E. Exudation (sweating) | |
F. Exsudation | |
4.13. Оспины | Дефект, характеризуемый появлением в пленке участков различной толщины, неоднородно распределенных на поверхности. Примечание. Сморщивание — экстремальная форма образования оспин |
D. Zusammenziehen | |
E. Cissing | |
F. Rétraction; retrait (d’un feuil) | |
4.14. Помутнение | Матовая опалесценция, иногда проявляющаяся в процессе высыхания глянцевых лакокрасочных пленок в результате осаждения одного или нескольких твердых компонентов краски или лака |
D. Weissanlaufen | |
E. Blushing | |
F. Voile 2 | |
5. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛЕНКАХ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ СТАРЕНИЯ | |
5.1. Бронзировка | Дефект, характеризуемый изменением цвета, связанный с появлением в пленке бронзового оттенка |
D. Bronzieren | |
E. Bronzing | |
F. Bronzage | |
5.2. Образование пузырей | Выпуклая деформация в пленках, возникающая при местном отделении одного или нескольких слоев покрытия. Примечание. Иллюстрация степеней образования пузырей приведена в ИСО 4628/2 |
D. Blasenbildung | |
E. Blistering | |
F. Cloquage | |
5.3. Растрескивание | Изменение, характеризуемое появлением разрывов в пленке (см. черт. 1). Примечание. Растрескивание может включать несколько форм, наиболее важные из которых приведены на черт. 2 — 5. Степени растрескивания приведены на чертежах в ИСО 4628/4 |
D. Rissbildung | |
E. Cracking | |
F. Craquelage | |
5.3.1. Волосяные трещины | Очень тонкие поверхностные трещины |
D. Haarrissbildung | |
E. Hair-cracking | |
F. Craquelures capilliformes | |
5.3.2. Поверхностные трещины | Мелкие трещины, распределенные по поверхности в виде более или менее регулярных рисунков (см. черт. 2) |
D. Krakelierung; Netzrissbildung | |
E. Checking | |
F. Craquelures en quadrillage | |
5.3.3. Глубинные трещины | Трещины, которые пронизывают один из слоев покрытия и могут привести в результате к полному разрушению пленки |
D. Tiefe Risse | |
E. Deep cracks | |
F. Craquelures profondes | |
5.3.4. Средние трещины | Трещины, подобные поверхностным, но более широкие и глубокие (см. черт. 3) |
E. Crazing | |
F. Faiencage | |
5.3.5. Трещины типа «крокодиловая кожа» | Широкие трещины, образующие на покрытии рисунок в виде крокодиловой кожи (см. черт. 4) |
D. Krokodilhautbildung | |
Е. Crocodiling (or alligatoring) | |
F. Peau de crocodile | |
5.3.6. Трещины типа «следов птиц» | Рисунок трещин, напоминающий птичьи следы (см. черт. 5) |
D. Krähenfuss-Rissbildung | |
E. Crow’s foot cracking | |
F. Pattes de corbeau | |
5.4. Отслаивание пленки | Отделение одного или нескольких слоев системы от нижележащих слоев или полное отделение всего покрытия от поверхности |
D. Abschälen | |
E. Peeling | |
5.5. Отслаивание пленки чешуйками | Отделение пленки в виде неравномерно распределенных чешуек различного размера, появляющееся обычно в результате растрескивания. Примечание. Степени отслаивания приведены на чертежах в ИСО 4628/5 |
D. Abblättern | |
E. Flaking | |
F. Écaillage | |
5.6. Эрозияпленки | Разрушение пленки в естественных погодных условиях, которое может привести к обнажению окрашиваемой поверхности |
D. Abwitterung | |
E. Erosion | |
F. Érosion | |
5.7. Меление пленки | Появление на поверхности пленки тонкого легко снимаемого порошка, возникающего вследствие деструкции одного или нескольких компонентов |
D. Kreiden | |
E. Chalking | |
F. Farinage | |
5.8. Хрупкость пленки | Ухудшение эластичности пленки |
D. Versprödung | |
E. Embrittlement | |
F. Friabilité | |
5.9. Точечная коррозия пленки (см. п. 4.9) | Появление на поверхности очень мелких круглых пятен от продуктов коррозии металлической поверхности |
D. Punktförmige Korrosionserscheinung | |
E. Corrosion pin-holes | |
F. Piqûres de corrosion | |
5.10. Поматовение пленки | Появление мутности на поверхности первоначально глянцевой пленки. Примечание. На начальной стадии развития дефекта поматовение может быть легко устранено вытиранием |
D. Hauchbildung | |
E. Bloom | |
F. Voile | |
5.11. Старение пленки | Необратимые изменения свойств пленки, которые протекают во времени |
D. Alterung | |
E. Ageing | |
F. Vieillissement | |
5.1.2. Образование кратеров | Появление в пленках маленьких углублений округлой формы, сохраняющихся после отверждения |
D. Kraterbildung | |
Е. Cratering | |
F. Formation de cratères | |
5.13. Флокуляция | Образование агломератов в дисперсии или в краске |
D. Flockulation | |
E. Flocculation | |
F. Floculation | |
5.14. Желатинизация; гелеобразование | Переход продукта из жидкого состояния в твердое или полутвердое. Примечание. Желатинизацию можно осуществлять преднамеренно для придания продукту тиксотропных свойств |
D. Gelieren | |
E. Gelling | |
F. Gélification | |
5.15. Грязеудержание | Дефект, характеризуемый способностью сухой пленки сохранять на поверхности инородные частицы |
D. Schmutzhaftung | |
E. Dirt retention | |
F. Susceptibilité à l’encrassement | |
6. СМОЛЫ | |
6.1. Смола | Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную и обычно относительно высокую молекулярную массу и который под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур |
E. Resin | |
F. Résine | |
6.2. Природная смола | Смола растительного или животного происхождения |
E. Natural resin | |
F. Résine naturelle | |
6.3. Водорастворимая смола | Полимерный материал растительного происхождения, способный при растворении в воде образовывать вязкий коллоидный раствор. Примечание. Английский термин «gum» и французский «gomme» традиционно применялись для ископаемых смол и некоторых других природных продуктов, которые не растворимы в воде, но к такому использованию этих терминов, хотя оно и глубоко укоренилось, следует относиться критически |
E. Gum, water-soluble | |
F. Gomme soluble dans l’eau | |
6.4. Модифицированная смола | Смола, химическая структура которой включает природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций |
E. Modified natural resin | |
F. Résine artificielle | |
6.5. Синтетическая смола | Смола, полученная в результате контролируемых химических реакций полиприсоединения или поликонденсации между хорошо известными реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол |
Е. Synthetic resin | |
F. Résine synthétique | |
6.6. Акриловая смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и (или) метакриловых мономеров, часто вместе с другими мономерами (см. п. 6.17) |
E. Acrylic resin | |
F. Résine acrylique | |
6.7. Фенольная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией различных альдегидов, в частности формальдегида, с фенолами, их гомологами и (или) производными |
E. Phenolic resin | |
F. Résine phénolique | |
6.8. Алкидная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с полиолами (высокомолекулярными спиртами). См. ИСО 6744 |
E. Alkyd resin | |
F. Résine alkyde | |
6.9. Аминная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидами и неоднократно этерифицированная спиртами |
E. Amino resin | |
F. Résine aminoplaste | |
6.10. Хлорированный каучук | Смола, полученная хлорированием природного или синтетического каучука |
E. Chlorinated rubber resin | |
F. Résine de caoutchouc chloré | |
6.11. Полиэфирная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот и полиолов (высокомолекулярных спиртов). Примечание. Эти смолы могут быть классифицированы в зависимости от их структуры, например, как насыщенные и ненасыщенные полиэфирные смолы (см. п. 6.12) |
E. Polyester resin | |
F. Résine de polyester | |
6.12. Ненасыщенная полиэфирная смола | Полиэфирная смола, характеризуемая двойными углерод-углеродными связями в полимерной цепи, способными к дальнейшей сшивке |
E. Unsaturated polyester resin | |
F. Résine de polyester non sature | |
6.13. Изоцианатная смола | Синтетическая смола, содержащая свободные или блокированные изоцианатные группы, основанные на ароматических, алифатических или циклоалифатических изоцианатах. Примечание. Изоцианаты в форме мономеров или, в основном, полимеров используются в сочетании с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы при образовании полиуретановых покрытий |
E. Isocyanate resin | |
F. Résine isocyanate | |
6.14. Полиуретановая смола | Синтетическая смола, полученная в результате взаимодействия полифункциональных изоцианатов с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы |
Е. Polyurethane resin | |
F. Résine de polyuréthanne | |
6.15. Кремнийорганическая (силиконовая) смола | Синтетическая смола, содержащая силоксановые группы |
E. Silicone resin | |
F. Résine de silicone | |
6.16. Стирольная смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией стирола или его сополимеризацией с другими мономерами (см. п. 6.17) |
E. Styrene resin | |
F. Résine styrénique | |
6.17. Виниловая смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы. Примечание. Стирольные, акриловые, винилацетатные и т.п. смолы получают из соответствующих мономеров одинаковым способом |
E. Vinyl resin | |
F. Résine vinylique | |
6.18. Эпоксидная смола | Синтетическая смола, содержащая эпоксидные группы или образованная реакцией соединений, содержащих эпоксидные группы. См. ИСО 7142. Примечание. Включают два основных вида эпоксидных смол: а) синтетические смолы, содержащие эпоксидные группы, способные к сшиванию; б) эпоксидные эфиры, полученные реакцией эпоксигрупп с жирными кислотами или маслами, высыхающими при окислении |
E. Epoxy resin | |
F. Résine époxydique |
1. ОСНОВНЫЕ ТЕРМИНЫ | |
1.1. Краска (эмаль) | Жидкий или порошкообразный продукт, содержащий пигменты, который после нанесения на поверхность образует непрозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами. Примечания: 1. Специальные свойства — изоляционные, антискользящие и др. 2. Художественные (акварельные) краски в тюбике (или кювете) для смешения с водой также отнесены к этому термину |
D. Anstrichfarbs | |
Е. Paint | |
F. Peinture | |
1.2. Лак | Продукт, который после нанесения на поверхность образует твердую прозрачную пленку, обладающую защитными, декоративными или специальными техническими свойствами. Примечания: 1. Некоторые лаки содержат матирующие вещества. 2. Некоторые лаки поставляются в двух упаковках |
D. Klarlack | |
Е. Varnish | |
F. Vernis | |
1.3. Лакокрасочная среда | Совокупность компонентов, составляющих жидкую фазу краски. Примечание. Этот термин также относится к лакам, содержащим матирующие вещества |
D. Bindemittellösung | |
E. Medium; vehicle | |
F. Milieu de suspension | |
1.4. Пленкообразующее для лакокрасочных материалов | Нелетучая часть лакокрасочной среды, которая образует пленку и связывает пигмент |
D. Bindemittel | |
E. Binder | |
F. Liant | |
1.5. Растворитель для лакокрасочных материалов | Жидкость одно- или многокомпонентная, летучая в условиях сушки, в которой пленкообразующее полностью растворяется |
D. Lösemittel | |
E. Solvent | |
F. Solvant | |
1.6a. Разбавитель для лакокрасочных материалов | Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая, не являясь растворителем для пленкообразующего, может быть использована в сочетаниис растворителем,не вызывая нежелательных эффектов |
D. Verschnittmittel | |
E. Diluent | |
F. Diluant | |
1.6б. Разжижитель для лакокрасочных материалов | Летучая жидкость одно- или многокомпонентная, которая добавляется в продукт для снижения вязкости |
D. Verdünnungsmittel | |
E. Thinner | |
1.7. Растворимый краситель для лакокрасочных материалов | Природное или синтетическое вещество, окрашивающее краску или лак, в которых оно растворяется |
D. Farbstoff | |
Е. Dyestuff | |
F. Colorant | |
1.8. Пигмент для лакокрасочных материалов | Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, которое используется благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам |
D. Pigment | |
E. Pigment | |
F. Pigment | |
1.9. Наполнитель для лакокрасочных материалов | Порошкообразное вещество обычно белое или слабоокрашенное, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, имеющее показатель преломления менее 1,7, которое используется благодаря своим физическим или химическим свойствам (см. п. 1.20) |
D. Füllstoff | |
Е. Extender | |
F. Matière de charge | |
1.10. Сиккатив | Металлоорганическое соединение, растворимое в органических растворителях и пленкообразующем, которое добавляется к продуктам, высыхающим за счет каталитического окисления, для ускорения процесса сушки. Примечание. Существуют также водорастворимые сиккативы |
D. Trockenstoff | |
E. Drier | |
F. Siccatif | |
1.11. Окрашиваемая поверхность | Поверхность, на которую наносится или должен наноситься слой лакокрасочного материала |
D. Untergrund, Substrat | |
E. Substrate | |
F. Subjectile | |
1.12. Слой лакокрасочного материала | Непрерывный слой продукта, получающийся при однократном его нанесении |
D. Schicht | |
E. Coat | |
F. Couche | |
1.13. Первичный слой лакокрасочного покрытия | Слой, наносимый непосредственно на окрашиваемую поверхность |
D. Grundanstrich | |
E. Priming coat | |
F. Couche d’impression, couche primaire | |
1.14. Промежуточный слой лакокрасочного покрытия | Слой, расположенный между первичным и внешним слоем |
D. Zwischenanstrich | |
E. Intermediate coat | |
F. Couche intermèdiaire | |
1.15. Внешний слой лакокрасочного покрытия | Последний слой лакокрасочной системы |
D. Deckanstrich, Schlussanstrich | |
Е. Finishing coat, top coat | |
F. Couche de finition | |
1.16. Сушка лакокрасочного материала | Комплекс превращений, приводящих к переходуот жидкого состояния пленки к твердому |
D. Trocknung | |
E. Drying | |
F. Séchage | |
1.17. Пленка лакокрасочного материала | Непрерывный слой, получаемый после одно- или многократного нанесения на поверхность |
D. Film | |
E. Film | |
F. Feuil | |
1.18. Лакокрасочная систем | Совокупность слоев лаков и (или) красок, которая наносится или должна наноситься на поверхность |
D. Anstrichsystem, Anstrichaufbau | |
E. Paint or varnish system | |
F. Système de peinture ou de vernis | |
1.19. Барьерный слой покрытия | Слой покрытия, предназначенный для изоляции краски от нижележащей поверхности для предотвращения нежелательного химического или физического взаимодействия между ними |
D. Isolierschicht | |
E. Barrier coat | |
F. Couche d’isolation | |
1.20. Шпатлевка | Продукт пастообразной или жидкой консистенции, применяемый для устранения небольших дефектов поверхности перед окраской |
D. Füller | |
E. Filler | |
F. Enduit | |
1.21. Пластификатор | Продукт, используемый для повышения эластичности отвержденной пленки (см. ИСО 472) |
D. Weichmacher | |
E. Plasticizer | |
F. Plastifiant | |
1.22. Многокомпонентный продукт | Продукт, компоненты которого изготовляются в виде отдельных частей, которые должны быть смешаны в пропорциях, указанных производителем (см. п. 2.5) |
D. Mehrkomponentenmaterial | |
E. Multi-pack product | |
F. Produit livrè en plusieurs emballages | |
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ | |
2.1. Объемная концентрация пигмента (ОКП) | Отношение объема пигментов и других твердых частиц в продуктек общему объему нелетучего вещества |
D. Pigmentvolumenkonzentration (PVK) | |
Е. Pigment volume concentration (P.V.C.) | |
F. Concentration pigmentaire volumique (C.P.V.) | |
2.2. Критическая объемная концентрация пигмента (КОКП) | Определенное значение объемной концентрации пигмента, при которой пленкообразующее заполняет пустоты, образованные твердыми непосредственно соприкасающимися частицами, и выше которого определенные свойства системы значительно изменяются |
D. Kritische Pigmentvolumenkonzentration (KPVK) | |
E. Critical pigment volume concentration (C.P.V.C.) | |
F. Concentration pigmentaire volumique critique (C.P.V.C.) | |
2.3. Нелетучее вещество лакокрасочного материала | Остаток, полученный в результате испарения при определенных условиях испытания (см. ИСО1515 и ИСО 3251) |
D. Nichtflüchtiger Anteil | |
E. Non-volatile matter | |
F. Extrait sec | |
2.4. Практическая кроющая способность лакокрасочного материала | Среднее значение площади окрашиваемой поверхности, которая может быть укрыта определенным объемом (или массой) краски (или лака) при нанесении установленным методом в один слой в практических условиях. Примечание. Обозначается обычно в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм |
D. Ergiebigkeit | |
E. Practicalspreading rate | |
F. Rendement pratique en surface | |
2.5. Жизнеспособность | Максимальное время, в течение которого продукт, состоящий из отдельных компонентов, должен быть использован после смешения компонентов |
D. Topfzeit | |
E. Pot-life | |
F. Délai maximal d’utilisation | |
3. ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЛАКОКРАСОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ИЛИ ПОКРЫТИЙ | |
3.1. Адгезия | Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью |
D. Haftung | |
E. Adhesion | |
F. Adhérence | |
3.2а. Совместимость продуктов | Способность продукта смешиваться с другими продуктами без появления нежелательных эффектов — выпадения осадка, загустевания |
D. Verträglichkeit (von Erzeugnissen) | |
E. Compatibility (of products) | |
F. Compatibilité (de produits) | |
3.2б. Совместимость лакокрасочного материала с поверхностью | Способность лакокрасочного материала наноситься на поверхность без появления нежелательных эффектов |
D. Verträglichkeit (eines Erzeugnisses mit dem Untergrund) | |
Е. Compatibility (of product with the substrate) | |
F. Compatibilité (d’un produit avec le subjectile) | |
3.3. Блеск покрытия | Оптическое свойство покрытия, характеризуемое способностью отражать свет |
D. Glanz | |
E. Gloss | |
F. Brillant | |
3.4. Укрывистость пленки | Способность краски делать невидимыми цвет или цветовые контрасты окрашиваемой поверхности |
D. Deckvermögen | |
E. Hiding power | |
F. Pouvoir masquant | |
3.5. Твердость покрытия | Способность высохшей пленки покрытия сопротивляться механическим воздействиям: удару, вдавливанию, царапанию |
D. Härte | |
E. Hardness | |
F. Dureté | |
3.6. Эластичность | Способность отвержденной пленки выдерживать без разрушения деформацию поверхности, на которую она нанесена |
D. Flexibilität | |
E. Flexibility | |
F. Souplesse | |
3.7. Глянец | Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом. Примечание. Этот терминне используетсяв СССР |
E. Sheen | |
F. Lustre | |
3.8. Стойкость к воздействию моющих средств | Способность отвержденной пленки освобождаться путем смыва от пыли, твердых частиц или поверхностных загрязнений без изменения своих специальных свойств (см. ИСО 4618/2, п. 5.15) |
D. Waschbeständigkeit | |
E. Washability | |
F. Lavabilité | |
4. ПЕРВИЧНЫЕ ДЕФЕКТЫ | |
4.1. Образование пузырьков в пленке | Дефект временный или постоянный в виде пузырьков воздуха и (или) паров растворителя или того и другого вместе в нанесенной пленке |
D. «Blasigkeit» | |
E. Bubbling | |
F. Bullage | |
4.2. Штрихи на пленке | Дефект, проявляющийся на пленке при определенных методах нанесения, характеризуемый возникновением в сырой пленке параллельных полос, сохраняющихся после ее высыхания |
D. «Streifigkeit» | |
E. Ropiness | |
F. Cordage | |
4.3. Потеки на пленке | Образование неровностей в толщине пленки, проявляющихся в виде наплывов, потеков |
D. Läufer, Nasen, Gardinen | |
E. Runs, sags, curtains | |
F. Coulures en forme de gouttes, de draperies ou de festons | |
4.4. Поднятие пленки | Размягчение, вздутие или отделение от поверхности высохшей пленки вследствие нанесения слоя того же или другого материала. Примечание. Дефект может возникнуть во время нанесения или высушивания пленки |
D. Hochziehen | |
Е. Lifting | |
F. Détrempe | |
4.5. Сморщивание | Небольшие складки в виде более или менее регулярных неровностей с малой амплитудой, появляющиеся по всей толщине пленки или ее части. Примечание. Некоторые декоративные краски разрабатывают с учетом получения при пленкообразовании той или иной степени сморщивания поверхности |
D. Runzelbildung | |
Е. Wrinkling | |
F. Frisage | |
4.6. Рисунок «мороз» на пленке | Дефект, характеризуемый множеством очень мелких морщин в форме многоугольников или паутин на поверхности пленки |
D. Eisblumenbildung | |
Е. Frosting | |
F. Givrage | |
4.7. Проплешины | Дефект, характеризуемый полным отсутствием пленки в некоторых областях |
D. Fehlstelle | |
E. Miss | |
F. Manque | |
4.8. Апельсиновая корка (шагрень) пленки | Поверхностный дефект, характеризуемый появлением углублений в пленке, придающий ей видапельсиновой корки |
D. Orangenschaleneffekt | |
E. Orange skin | |
F. Peau d’orange | |
4.9. Проколы пленки; булавочные проколы | Дефект, характеризуемый наличием в пленке маленьких сквозных отверстий, напоминающих булавочные уколы |
D. Nadeistiche | |
E. Pin-holes | |
F. Piqûres | |
4.10. Дефект неукрывания (перекрывания) краской | Дефект, возникающий при окрашивании в разное время того же самого рабочего дня и характеризуемый наличием выступающих следов и краев ранее нанесенного покрытия |
D. Sichtbarer-Ansatz | |
E. Lapping defect | |
F. Reprise (dèfaut de) | |
4.11. Выцветание; изменение цвета | Проникновение красящего вещества из нижних слоев, в или через лакокрасочную пленку, что приводит к появлению пятен или изменению цвета |
D. Ausbluten | |
E. Bleeding | |
F. Saignement | |
4.12. Выпотевание | Появление на поверхности пленки одного или нескольких жидких компонентов пленкообразующего |
D. Ausschwitzen | |
E. Exudation (sweating) | |
F. Exsudation | |
4.13. Оспины | Дефект, характеризуемый появлением в пленке участков различной толщины, неоднородно распределенных на поверхности. Примечание. Сморщивание — экстремальная форма образования оспин |
D. Zusammenziehen | |
E. Cissing | |
F. Rétraction; retrait (d’un feuil) | |
4.14. Помутнение | Матовая опалесценция, иногда проявляющаяся в процессе высыхания глянцевых лакокрасочных пленок в результате осаждения одного или нескольких твердых компонентов краски или лака |
D. Weissanlaufen | |
E. Blushing | |
F. Voile 2 | |
5. ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛЕНКАХ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В ПРОЦЕССЕ СТАРЕНИЯ | |
5.1. Бронзировка | Дефект, характеризуемый изменением цвета, связанный с появлениемв пленке бронзового оттенка |
D. Bronzieren | |
E. Bronzing | |
F. Bronzage | |
5.2. Образование пузырей | Выпуклая деформация в пленках, возникающая при местном отделении одного или нескольких слоев покрытия. Примечание. Иллюстрация степеней образования пузырей приведена в ИСО 4628/2 |
D. Blasenbildung | |
E. Blistering | |
F. Cloquage | |
5.3. Растрескивание | Изменение, характеризуемое появлением разрывов в пленке(см. черт. 1). Примечание. Растрескивание может включать несколько форм, наиболее важные из которых приведены на черт.2 — 5. Степени растрескивания приведены на чертежахв ИСО 4628/4 |
D. Rissbildung | |
E. Cracking | |
F. Craquelage | |
5.3.1. Волосяные трещины | Очень тонкие поверхностные трещины |
D. Haarrissbildung | |
E. Hair-cracking | |
F. Craquelures capilliformes | |
5.3.2. Поверхностные трещины | Мелкие трещины, распределенные по поверхности в виде более или менее регулярных рисунков (см. черт. 2) |
D. Krakelierung; Netzrissbildung | |
E. Checking | |
F. Craquelures en quadrillage | |
5.3.3. Глубинные трещины | Трещины, которые пронизывают один из слоев покрытия и могут привести в результатек полному разрушению пленки |
D. Tiefe Risse | |
E. Deep cracks | |
F. Craquelures profondes | |
5.3.4. Средние трещины | Трещины, подобные поверхностным, но более широкие и глубокие(см. черт. 3) |
E. Crazing | |
F. Faiencage | |
5.3.5. Трещины типа «крокодиловая кожа» | Широкие трещины, образующие на покрытии рисунок в виде крокодиловой кожи (см. черт. 4) |
D. Krokodilhautbildung | |
Е. Crocodiling (or alligatoring) | |
F. Peau de crocodile | |
5.3.6. Трещины типа «следов птиц» | Рисунок трещин, напоминающий птичьи следы (см. черт. 5) |
D. Krähenfuss-Rissbildung | |
E. Crow’s foot cracking | |
F. Pattes de corbeau | |
5.4. Отслаивание пленки | Отделение одного или нескольких слоев системы от нижележащих слоев или полное отделение всего покрытия от поверхности |
D. Abschälen | |
E. Peeling | |
5.5. Отслаивание пленки чешуйками | Отделение пленки в виде неравномерно распределенных чешуек различного размера, появляющееся обычно в результате растрескивания. Примечание. Степени отслаивания приведены на чертежахв ИСО 4628/5 |
D. Abblättern | |
E. Flaking | |
F. Écaillage | |
5.6. Эрозия пленки | Разрушение пленки в естественных погодных условиях, которое может привести к обнажению окрашиваемой поверхности |
D. Abwitterung | |
E. Erosion | |
F. Érosion | |
5.7. Меление пленки | Появление на поверхности пленки тонкого легко снимаемого порошка, возникающего вследствие деструкции одного или нескольких компонентов |
D. Kreiden | |
E. Chalking | |
F. Farinage | |
5.8. Хрупкость пленки | Ухудшение эластичности пленки |
D. Versprödung | |
E. Embrittlement | |
F. Friabilité | |
5.9. Точечная коррозия пленки (см. п. 4.9) | Появление на поверхности очень мелких круглых пятен от продуктов коррозии металлической поверхности |
D. Punktförmige Korrosionserscheinung | |
E. Corrosionpin-holes | |
F. Piqûres de corrosion | |
5.10. Поматовение пленки | Появление мутности на поверхности первоначально глянцевой пленки. Примечание. На начальной стадии развития дефекта поматовение может быть легко устранено вытиранием |
D. Hauchbildung | |
E. Bloom | |
F. Voile | |
5.11. Старение пленки | Необратимые изменения свойств пленки, которые протекают во времени |
D. Alterung | |
E. Ageing | |
F. Vieillissement | |
5.1.2. Образование кратеров | Появление в пленках маленьких углублений округлой формы, сохраняющихся после отверждения |
D. Kraterbildung | |
Е. Cratering | |
F. Formation de cratères | |
5.13. Флокуляция | Образование агломератов в дисперсии или в краске |
D. Flockulation | |
E. Flocculation | |
F. Floculation | |
5.14. Желатинизация; гелеобразование | Переход продукта из жидкого состояния в твердое или полутвердое. Примечание. Желатинизацию можно осуществлять преднамеренно для придания продукту тиксотропных свойств |
D. Gelieren | |
E. Gelling | |
F. Gélification | |
5.15. Грязеудержание | Дефект, характеризуемый способностью сухой пленки сохранять на поверхности инородные частицы |
D. Schmutzhaftung | |
E. Dirt retention | |
F. Susceptibilité à l’encrassement | |
6. СМОЛЫ | |
6.1. Смола | Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную и обычно относительно высокую молекулярную массу и который под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур |
E. Resin | |
F. Résine | |
6.2. Природная смола | Смола растительного или животного происхождения |
E. Natural resin | |
F. Résine naturelle | |
6.3. Водорастворимая смола | Полимерный материал растительного происхождения, способный при растворении в воде образовывать вязкий коллоидный раствор. Примечание. Английский термин «gum» и французский «gomme» традиционно применялись для ископаемых смол и некоторых других природных продуктов, которые не растворимыв воде, но к такому использованию этих терминов, хотя оно и глубоко укоренилось, следует относиться критически |
E. Gum,water-soluble | |
F. Gomme soluble dans l’eau | |
6.4. Модифицированная смола | Смола, химическая структура которой включает природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций |
E. Modifiednatural resin | |
F. Résine artificielle | |
6.5. Синтетическая смола | Смола, полученная в результате контролируемых химических реакций полиприсоединения или поликонденсации между хорошо известными реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол |
Е. Synthetic resin | |
F. Résine synthétique | |
6.6. Акриловая смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и (или) метакриловых мономеров, часто вместе с другими мономерами (см. п. 6.17) |
E. Acrylic resin | |
F. Résine acrylique | |
6.7. Фенольная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией различных альдегидов, в частности формальдегида, с фенолами,их гомологами и (или) производными |
E. Phenolic resin | |
F. Résine phénolique | |
6.8. Алкидная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с полиолами (высокомолекулярными спиртами). См. ИСО 6744 |
E. Alkyd resin | |
F. Résine alkyde | |
6.9. Аминная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией аминов или амидов с альдегидамии неоднократно этерифицированная спиртами |
E. Amino resin | |
F. Résine aminoplaste | |
6.10. Хлорированный каучук | Смола, полученная хлорированием природного или синтетического каучука |
E. Chlorinatedrubber resin | |
F. Résine de caoutchouc chloré | |
6.11. Полиэфирная смола | Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот и полиолов (высокомолекулярных спиртов). Примечание. Эти смолы могут быть классифицированы в зависимости от их структуры, например, как насыщенные и ненасыщенные полиэфирные смолы (см. п. 6.12) |
E. Polyester resin | |
F. Résine de polyester | |
6.12. Ненасыщенная полиэфирная смола | Полиэфирная смола, характеризуемая двойными углерод-углеродными связями в полимерной цепи, способными к дальнейшей сшивке |
E. Unsaturated polyester resin | |
F. Résine de polyester non sature | |
6.13. Изоцианатная смола | Синтетическая смола, содержащая свободные или блокированные изоцианатные группы, основанные на ароматических, алифатических или циклоалифатических изоцианатах. Примечание. Изоцианаты в форме мономеров или, в основном, полимеров используются в сочетаниис соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы при образовании полиуретановых покрытий |
E. Isocyanate resin | |
F. Résine isocyanate | |
6.14. Полиуретановая смола | Синтетическая смола, полученная в результате взаимодействия полифункциональных изоцианатов с соединениями, содержащими реакционные гидроксильные группы |
Е. Polyurethane resin | |
F. Résine de polyuréthanne | |
6.15. Кремнийорганическая (силиконовая) смола | Синтетическая смола, содержащая силоксановые группы |
E. Silicone resin | |
F. Résine de silicone | |
6.16. Стирольная смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией стирола или его сополимеризацией с другими мономерами (см. п. 6.17) |
E. Styrene resin | |
F. Résine styrénique | |
6.17. Виниловая смола | Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией мономеров, содержащих винильные группы. Примечание. Стирольные, акриловые, винилацетатные и т. п. смолы получают из соответствующих мономеров одинаковым способом |
E. Vinyl resin | |
F. Résine vinylique | |
6.18. Эпоксидная смола | Синтетическая смола, содержащая эпоксидные группы или образованная реакцией соединений, содержащих эпоксидные группы. См. ИСО 7142. Примечание. Включают два основных вида эпоксидных смол: а) синтетические смолы, содержащие эпоксидные группы, способные к сшиванию; б) эпоксидные эфиры, полученные реакцией эпоксигрупп с жирными кислотами или маслами, высыхающими при окислении |
E. Epoxy resin | |
F. Résine époxydique |
На главную | База 1 | База 2 | База 3 |
Поиск по реквизитамПоиск по номеру документаПоиск по названию документаПоиск по тексту документа |
Искать все виды документовДокументы неопределённого видаISOАвиационные правилаАльбомАпелляционное определениеАТКАТК-РЭАТПЭАТРВИВМРВМУВНВНиРВНКРВНМДВНПВНПБВНТМ/МЧМ СССРВНТПВНТП/МПСВНЭВОМВПНРМВППБВРДВРДСВременное положениеВременное руководствоВременные методические рекомендацииВременные нормативыВременные рекомендацииВременные указанияВременный порядокВрТЕРВрТЕРрВрТЭСНВрТЭСНрВСНВСН АСВСН ВКВСН-АПКВСПВСТПВТУВТУ МММПВТУ НКММПВУП СНЭВУППВУТПВыпускГКИНПГКИНП (ОНТА)ГНГОСТГОСТ CEN/TRГОСТ CISPRГОСТ ENГОСТ EN ISOГОСТ EN/TSГОСТ IECГОСТ IEC/PASГОСТ IEC/TRГОСТ IEC/TSГОСТ ISOГОСТ ISO GuideГОСТ ISO/DISГОСТ ISO/HL7ГОСТ ISO/IECГОСТ ISO/IEC GuideГОСТ ISO/TRГОСТ ISO/TSГОСТ OIML RГОСТ ЕНГОСТ ИСОГОСТ ИСО/МЭКГОСТ ИСО/ТОГОСТ ИСО/ТСГОСТ МЭКГОСТ РГОСТ Р ЕНГОСТ Р ЕН ИСОГОСТ Р ИСОГОСТ Р ИСО/HL7ГОСТ Р ИСО/АСТМГОСТ Р ИСО/МЭКГОСТ Р ИСО/МЭК МФСГОСТ Р ИСО/МЭК ТОГОСТ Р ИСО/ТОГОСТ Р ИСО/ТСГОСТ Р ИСО/ТУГОСТ Р МЭКГОСТ Р МЭК/ТОГОСТ Р МЭК/ТСГОСТ ЭД1ГСНГСНрГСССДГЭСНГЭСНмГЭСНмрГЭСНмтГЭСНпГЭСНПиТЕРГЭСНПиТЕРрГЭСНрГЭСНсДИДиОРДирективное письмоДоговорДополнение к ВСНДополнение к РНиПДСЕКЕНВиРЕНВиР-ПЕНиРЕСДЗемЕТКСЖНМЗаключениеЗаконЗаконопроектЗональный типовой проектИИБТВИДИКИМИНИнструктивное письмоИнструкцияИнструкция НСАМИнформационно-методическое письмоИнформационно-технический сборникИнформационное письмоИнформацияИОТИРИСОИСО/TRИТНИТОсИТПИТСИЭСНИЭСНиЕР Республика КарелияККарта трудового процессаКарта-нарядКаталогКаталог-справочникККТКОКодексКОТКПОКСИКТКТПММ-МВИМВИМВНМВРМГСНМДМДКМДСМеждународные стандартыМетодикаМетодика НСАММетодические рекомендацииМетодические рекомендации к СПМетодические указанияМетодический документМетодическое пособиеМетодическое руководствоМИМИ БГЕИМИ УЯВИМИГКМММНМОДНМонтажные чертежиМос МУМосМРМосСанПинМППБМРМРДСМРОМРРМРТУМСанПиНМСНМСПМТМУМУ ОТ РММУКМЭКННАС ГАНБ ЖТНВННГЭАНДНДПНиТУНКНормыНормы времениНПНПБНПРМНРНРБНСПНТПНТП АПКНТП ЭППНТПДНТПСНТСНЦКРНЦСОДМОДНОЕРЖОЕРЖкрОЕРЖмОЕРЖмрОЕРЖпОЕРЖрОКОМТРМОНОНДОНКОНТПОПВОПКП АЭСОПНРМСОРДОСГиСППиНОСНОСН-АПКОСПОССПЖОССЦЖОСТОСТ 1ОСТ 2ОСТ 34ОСТ 4ОСТ 5ОСТ ВКСОСТ КЗ СНКОСТ НКЗагОСТ НКЛесОСТ НКМОСТ НКММПОСТ НКППОСТ НКПП и НКВТОСТ НКСМОСТ НКТПОСТ5ОСТНОСЭМЖОТРОТТПП ССФЖТПБПБПРВПБЭ НППБЯПВ НППВКМПВСРПГВУПереченьПиН АЭПисьмоПМГПНАЭПНД ФПНД Ф СБПНД Ф ТПНСТПОПоложениеПорядокПособиеПособие в развитие СНиППособие к ВНТППособие к ВСНПособие к МГСНПособие к МРПособие к РДПособие к РТМПособие к СНПособие к СНиППособие к СППособие к СТОПособие по применению СППостановлениеПОТ РПОЭСНрППБППБ-АСППБ-СППБВППБОППРПРПР РСКПР СМНПравилаПрактическое пособие к СППРБ АСПрейскурантПриказПротоколПСРр Калининградской областиПТБПТЭПУГПУЭПЦСНПЭУРР ГазпромР НОПРИЗР НОСТРОЙР НОСТРОЙ/НОПР РСКР СМНР-НП СРО ССКРазъяснениеРаспоряжениеРАФРБРГРДРД БГЕИРД БТРД ГМРД НИИКраностроенияРД РОСЭКРД РСКРД РТМРД СМАРД СМНРД ЭОРД-АПКРДИРДМРДМУРДПРДСРДТПРегламентРекомендацииРекомендацияРешениеРешение коллегииРКРМРМГРМДРМКРНДРНиПРПРРТОП ТЭРС ГАРСНРСТ РСФСРРСТ РСФСР ЭД1РТРТМРТПРУРуководствоРУЭСТОП ГАРЭГА РФРЭСНрСАСанитарные нормыСанитарные правилаСанПиНСборникСборник НТД к СНиПСборники ПВРСборники РСН МОСборники РСН ПНРСборники РСН ССРСборники ценСБЦПСДАСДАЭСДОССерияСЗКСНСН-РФСНиПСНиРСНККСНОРСНПСОСоглашениеСПСП АССП АЭССправочникСправочное пособие к ВСНСправочное пособие к СНиПСправочное пособие к СПСправочное пособие к ТЕРСправочное пособие к ТЕРрСРПССНССЦСТ ССФЖТСТ СЭВСТ ЦКБАСТ-НП СРОСТАСТКСТМСТНСТН ЦЭСТОСТО 030 НОСТРОЙСТО АСЧМСТО БДПСТО ВНИИСТСТО ГазпромСТО Газпром РДСТО ГГИСТО ГУ ГГИСТО ДД ХМАОСТО ДОКТОР БЕТОНСТО МАДИСТО МВИСТО МИСТО НААГСТО НАКССТО НКССТО НОПСТО НОСТРОЙСТО НОСТРОЙ/НОПСТО РЖДСТО РосГеоСТО РОСТЕХЭКСПЕРТИЗАСТО САСТО СМКСТО ФЦССТО ЦКТИСТО-ГК «Трансстрой»СТО-НСОПБСТПСТП ВНИИГСТП НИИЭССтП РМПСУПСССУРСУСНСЦНПРТВТЕТелеграммаТелетайпограммаТематическая подборкаТЕРТЕР Алтайский крайТЕР Белгородская областьТЕР Калининградской областиТЕР Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕР Краснодарского краяТЕР Мурманская областьТЕР Новосибирской областиТЕР Орловской областиТЕР Республика ДагестанТЕР Республика КарелияТЕР Ростовской областиТЕР Самарской областиТЕР Смоленской обл.ТЕР Ямало-Ненецкий автономный округТЕР Ярославской областиТЕРмТЕРм Алтайский крайТЕРм Белгородская областьТЕРм Воронежской областиТЕРм Калининградской областиТЕРм Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРм Мурманская областьТЕРм Республика ДагестанТЕРм Республика КарелияТЕРм Ямало-Ненецкий автономный округТЕРмрТЕРмр Алтайский крайТЕРмр Белгородская областьТЕРмр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРмр Краснодарского краяТЕРмр Республика ДагестанТЕРмр Республика КарелияТЕРмр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРпТЕРп Алтайский крайТЕРп Белгородская областьТЕРп Калининградской областиТЕРп Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРп Краснодарского краяТЕРп Республика КарелияТЕРп Ямало-Ненецкий автономный округТЕРп Ярославской областиТЕРрТЕРр Алтайский крайТЕРр Белгородская областьТЕРр Калининградской областиТЕРр Карачаево-Черкесская РеспубликаТЕРр Краснодарского краяТЕРр Новосибирской областиТЕРр Омской областиТЕРр Орловской областиТЕРр Республика ДагестанТЕРр Республика КарелияТЕРр Ростовской областиТЕРр Рязанской областиТЕРр Самарской областиТЕРр Смоленской областиТЕРр Удмуртской РеспубликиТЕРр Ульяновской областиТЕРр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРррТЕРрр Ямало-Ненецкий автономный округТЕРс Ямало-Ненецкий автономный округТЕРтр Ямало-Ненецкий автономный округТехнический каталогТехнический регламентТехнический регламент Таможенного союзаТехнический циркулярТехнологическая инструкцияТехнологическая картаТехнологические картыТехнологический регламентТИТИ РТИ РОТиповая инструкцияТиповая технологическая инструкцияТиповое положениеТиповой проектТиповые конструкцииТиповые материалы для проектированияТиповые проектные решенияТКТКБЯТМД Санкт-ПетербургТНПБТОИТОИ-РДТПТПРТРТР АВОКТР ЕАЭСТР ТСТРДТСНТСН МУТСН ПМСТСН РКТСН ЭКТСН ЭОТСНэ и ТЕРэТССЦТССЦ Алтайский крайТССЦ Белгородская областьТССЦ Воронежской областиТССЦ Карачаево-Черкесская РеспубликаТССЦ Ямало-Ненецкий автономный округТССЦпгТССЦпг Белгородская областьТСЦТСЦ Белгородская областьТСЦ Краснодарского краяТСЦ Орловской областиТСЦ Республика ДагестанТСЦ Республика КарелияТСЦ Ростовской областиТСЦ Ульяновской областиТСЦмТСЦО Ямало-Ненецкий автономный округТСЦп Калининградской областиТСЦПГ Ямало-Ненецкий автономный округТСЦэ Калининградской областиТСЭМТСЭМ Алтайский крайТСЭМ Белгородская областьТСЭМ Карачаево-Черкесская РеспубликаТСЭМ Ямало-Ненецкий автономный округТТТТКТТПТУТУ-газТУКТЭСНиЕР Воронежской областиТЭСНиЕРм Воронежской областиТЭСНиЕРрТЭСНиТЕРэУУ-СТУказУказаниеУказанияУКНУНУОУРврУРкрУРррУРСНУСНУТП БГЕИФАПФедеральный законФедеральный стандарт оценкиФЕРФЕРмФЕРмрФЕРпФЕРрФормаФорма ИГАСНФРФСНФССЦФССЦпгФСЭМФТС ЖТЦВЦенникЦИРВЦиркулярЦПИШифрЭксплуатационный циркулярЭРД |
Показать все найденныеПоказать действующиеПоказать частично действующиеПоказать не действующиеПоказать проектыПоказать документы с неизвестным статусом |
Упорядочить по номеру документаУпорядочить по дате введения |
Общие понятия | |
1 лакокрасочный материал: Жидкий, пастообразный или порошковый материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность лакокрасочное покрытие, обладающее защитными, декоративными или специальными техническими свойствами. Примечание — К специальным техническим свойствам относят изоляционные, антискользящие и другие свойства. | de Beschichtungsstoff en paint material fr produit de peinture |
2 лакокрасочная среда: Совокупность компонентов жидкой фазы лакокрасочного материала. | en medium; vehicle fr mileu de suspension |
3 пленкообразующее вещество (лакокрасочного материала): Нелетучая часть лакокрасочной среды, образующая лакокрасочное покрытие. | de Bindemittel en binder fr liant |
4 окрашиваемая поверхность: Поверхность, на которую нанесен или должен быть нанесен лакокрасочный материал. | de Untergrund; Substrat en substrate fr subjectile |
5 слой лакокрасочного материала: Сплошной слой, полученный в результате одноразового нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность. | de Schicht en coat fr couche |
6 лакокрасочное покрытие: Сплошное покрытие, полученное в результате нанесения одного или нескольких слоев лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность. | de Film en film fr feuil |
7 эмаль: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде раствора пленкообразующего вещества в органических растворителях и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие. | de Anstrichstoff; Lack en paint fr peinture |
8 краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок или водную дисперсию синтетических полимеров и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие. Примечание — Краски, применяемые в строительстве и для разметки дорог, могут иметь лакокрасочную среду в виде других пленкообразующих веществ. | de Anstrichstoff; Lack en paint fr peinture |
9 масляная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий в качестве пленкообразующего вещества олифу различных марок и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие. | de Olfarbe en oil paint fr peinture а l’ huile |
10 водно-дисперсионная краска: Жидкий или пастообразный пигментированный лакокрасочный материал, имеющий лакокрасочную среду в виде дисперсии органического пленкообразующего вещества в воде и образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное лакокрасочное покрытие. | de Dispersionsfarbe; Latexfarbe en emulsion paint; latex paint fr peinture emulsion; peinture au latex |
11 лак: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность прозрачное лакокрасочное покрытие. Примечание — Некоторые лаки содержат матирующие вещества. | de Klarlack en clear paint material fr vernis |
12 грунтовка: Лакокрасочный материал, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность непрозрачное или прозрачное однородное лакокрасочное покрытие с хорошей адгезией к окрашиваемой поверхности и покрывным слоям и предназначенный для улучшения свойств лакокрасочной системы. | de Grund en primer fr primaire |
13 шпатлевка: Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности. | de Zielspachtel en filler fr enduit |
14 порошковый лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал в порошкообразной форме, не содержащий растворителя, образующий при нанесении на окрашиваемую поверхность после расплавления и отверждения сплошное лакокрасочное покрытие. | de Pulverlack en powder paint material fr peinture en poudre |
15 порозаполнитель: Лакокрасочный материал, предназначенный для заполнения пор или трещин окрашиваемой поверхности. | de Fullspachtel en stopper fr mastic |
16 растворитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и полностью растворяющая пленкообразующее вещество лакокрасочного материала. | de Losemittel en solvent fr solvant |
17 разбавитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная летучая жидкость, которая, не являясь растворителем лакокрасочного материала, может быть использована в сочетании с растворителем, не оказывая вредного воздействия на свойства лакокрасочного материала и лакокрасочного покрытия. | de Verschnittmittel fur Losemittel en diluent fr diluant |
18 разжижитель лакокрасочного материала: Одно- или многокомпонентная жидкость, испаряющаяся при определенных условиях сушки и добавляемая в лакокрасочный материал для снижения его вязкости. | de Verdunnungsmittel en thinner fr diluant |
19 краситель для лакокрасочного материала: Природное или синтетическое вещество, придающее желаемый цвет лакокрасочному материалу, в котором оно растворено. | de Farbstoff en dyestuff fr colorant |
20 пигмент для лакокрасочного материала: Вещество в виде мелкодисперсных частиц, практически нерастворимое в лакокрасочной среде и используемое благодаря своим оптическим, защитным или декоративным свойствам. | de Pigment en pigment fr pigment |
21 наполнитель для лакокрасочного материала: Вещество в гранулированной или порошкообразной форме, практически нерастворимое в лакокрасочной среде, используемое в качестве компонента пигментированных лакокрасочных материалов для направленного влияния на определенные физические свойства. | de Fullstoff en extender fr matiere de charge |
22 сиккатив: Металлоорганическое соединение, добавляемое к лакокрасочным материалам окислительного отверждения для ускорения процесса сушки. | de Trockenstoff en drier fr siccatif |
23 ускоритель для лакокрасочного материала: Вещество, которое при введении в лакокрасочный материал ускоряет процесс образования поперечных связей между молекулами. | de Beschleuniger en accelerator fr accelerateur |
24 отвердитель для лакокрасочного материала: Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры. | de Hartungsmittel en hardener fr durcisseur |
25 добавка для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для улучшения или изменения одного или нескольких свойств. | de Additiv en additive fr adjuvant |
26 пластификатор для лакокрасочного материала: Вещество, добавляемое в лакокрасочный материал для придания высохшему лакокрасочному покрытию большей эластичности. | de Weichmacher en plasticizer fr plastifant |
27 многокомпонентный лакокрасочный материал: Лакокрасочный материал, выпускаемый в виде двух или более отдельных компонентов, которые должны быть смешаны перед применением в пропорции, указанной производителем. | de Mehrkomponenten- Beschichtungsstoff en multi-pack product fr produit de peinture pluricomposant |
28 лакокрасочная система: Совокупность слоев лакокрасочного материала, которые следует наносить или которые уже нанесены на окрашиваемую поверхность. | de Beschichtung; Beschichtungsaufbau en coating system fr systeme de peinture |
29 первичный слой лакокрасочной системы: Первый слой лакокрасочной системы, наносимый на окрашиваемую поверхность. | de Grundbeschichtung; Grundierung en priming coat fr couche primaire |
30 промежуточный слой лакокрасочной системы: Каждый слой между первичным и внешним слоями лакокрасочной системы. | de Zwischenbeschichtung en undercoat; intermediate coat fr couche intermediaire |
31 внешний слой лакокрасочной системы: Последний слой лакокрасочной системы. | de en finishing coat fr couche de finition |
32 | |
сушка лакокрасочного покрытия: Формирование лакокрасочного покрытия [ГОСТ 9.072-77, статья 30] | |
33 горячая сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия с применением принудительного нагрева. | de Einbrennen en stoving (US: baking) fr sechage au four |
34 ускоренная сушка лакокрасочного покрытия: Сушка лакокрасочного покрытия, ускоренная выдержкой его при температуре выше температуры окружающей среды, но ниже обычной температуры горячей сушки. | de ForcirteTrocknung en force drying fr sechage force |
35 выдержка лакокрасочного покрытия: Интервал времени между нанесением последовательных слоев лакокрасочного материала «мокрый по мокрому» и/или интервал времени для испарения большей части летучих веществ перед горячей сушкой лакокрасочного покрытия. | de Abluftzeit; Abdunstzeit en flash-off time fr temps de presechage |
36 метод окрашивания: Способ нанесения лакокрасочного материала на окрашиваемую поверхность. Примечание — К методам окрашивания относят окрашивание окунанием, распылением, валиком, кистью и др. | de Beschichtungsverfahren en coating process fr procede d’ application |
37 летучее органическое соединение в лакокрасочном материале; ЛОС в лакокрасочном материале: Любая органическая жидкость или любое твердое органическое вещество, присутствующее в лакокрасочном материале, самопроизвольно испаряющееся при определенных значениях температуры и давления атмосферы. | de Fluchtige organische Verbindung; VOC en volatile organic compound; VOC fr compose organique volatil; COV |
38 нелетучее вещество лакокрасочного материала: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов лакокрасочного материала в определенных условиях испытания. | de Nichtfluchtiger Anteil en non-volatile matter fr matiere non volatile |
Характеристики и свойства | |
39 объемная концентрация пигмента; ОКП: Отношение общего объема пигментов и/или наполнителей для лакокрасочного материала к общему объему нелетучих веществ лакокрасочного материала, выраженное в процентах. | de Pigmentvolumenkonzentration; PVK en pigment volume concentration; P.V.C. fr concentration pigmentaire volumique; C.P.V. |
40 критическая объемная концентрация пигмента; КОКП: Объемная концентрация пигмента, при которой зазоры между почти соприкасающимися твердыми частицами пигментов и/или наполнителей еще заполнены пленкообразующим веществом лакокрасочного материала, но выше которой определенные свойства лакокрасочного покрытия значительно изменяются. | de Kritische Pigmentvolumenkonzentration; KPVK en critical pigment volume concentration; C.P.V.C. fr concentration pigmentaire volumique critique; C.P.V.C. |
41 расход лакокрасочного материала: Количество лакокрасочного материала, необходимое для получения на единице площади при заданных рабочих условиях высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины. Примечание — Расход лакокрасочного материала измеряют, как правило, в литрах на квадратный метр или в килограммах на квадратный метр (л/м или кг/м ). | de Verbrauch en application rate fr consommation specifique |
42 кроющая способность лакокрасочного материала: Площадь окрашиваемой поверхности, которую можно окрасить данным количеством лакокрасочного материала с образованием высохшего лакокрасочного покрытия заданной толщины. Примечание — Кроющую способность лакокрасочного материала измеряют, как правило, в квадратных метрах на литр или в квадратных метрах на килограмм ( м /л или м /кг). | de Ergiebigkeit en spreading rate fr rendement superficiel specifique |
43 практическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, полученная на практике при окраске конкретной окрашиваемой поверхности. | de praktische Ergiebigkeit en practical spreading rate fr rendement practique d’ application |
44 теоретическая кроющая способность лакокрасочного материала: Кроющая способность лакокрасочного материала, рассчитанная только из объема нелетучих веществ лакокрасочного материала. | de theoretische Ergiebigkeit en theoretical spreading rate fr rendement d’ application theorique |
45 укрывистость лакокрасочного материала: Способность лакокрасочного материала делать невидимым цвет или цветовые различия окрашиваемой поверхности. Примечание — Укрывистость лакокрасочного материала измеряют, как правило, в граммах на квадратный метр (г/м ). | de Deckvermogen en hiding power fr pouvoir masquant |
46 жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал, выпускаемый в виде отдельных компонентов, может быть использован после смешения компонентов. | de Topfzeit en pot life fr delai maximal d’utilisation apres melange |
47 адгезионная прочность лакокрасочного покрытия: Совокупность сил, связывающих высохшее лакокрасочное покрытие с окрашиваемой поверхностью. | de Haftfestigkeit en adhesive strength fr adherence |
48 совместимость материалов: Способность двух или более лакокрасочных материалов смешиваться между собой или с другими материалами без появления нежелательных эффектов. Примечание — К другим материалам относят растворители, разбавители, добавки и тому подобные материалы. | de Vertraglichkeit (von Produkten) en compatibility (of materials) fr compatibilite (de produits) |
49 совместимость лакокрасочного материала с окрашиваемой поверхностью: Способность лакокрасочного материала быть нанесенным на окрашиваемую поверхность без появления нежелательных эффектов. | de Vertraglichkeit (eines Beschichtungsstoffes mit dem Untergrund) en compatibility (of a coating material with the substrate) fr compatibilite (d’un produit de peinture avec le subjectile) |
50 блеск лакокрасочного покрытия: Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи. | de Glanz en gloss fr brillant |
51 твердость лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия сопротивляться проникновению или вдавливанию твердого тела. | de Harte en hardness fr durete |
52 эластичность лакокрасочного покрытия: Способность высохшего лакокрасочного покрытия следовать без повреждения деформациям окрашиваемой поверхности, на которую оно нанесено. | de Dehnbarkeit en flexibility fr souplesse |
53 способность к мытью лакокрасочного покрытия: Степень легкости, с которой пыль, грязь и пятна могут быть смыты с высохшего лакокрасочного покрытия без ухудшения его специальных и декоративных свойств. | de Waschbestandigkeit en washability fr lavabilit |
54 степень перетира лакокрасочного материала: Показатель, характеризующий размер самых крупных твердых частиц в смеси пигмента с пленкообразующим веществом лакокрасочного материала или в лакокрасочном материале Примечание — Степень перетира лакокрасочного материала измеряют с помощью специального прибора. | de Mahlfeinheit; Kornigkeit en fineness of grind fr finess de broyage |
55 содержание летучих органических соединений в лакокрасочном материале: Массовая доля летучих органических соединений в лакокрасочном материале, определенная при заданных условиях. | de Gehalt an fluchtigen organischen Verbindungen; VOC-Gehalt; VOCC en volatile organic compound content; VOC content; VOCC fr contenu en compose organique volatil; CCOV |
56 образование поверхностной пленки лакокрасочного материала: Образование пленки на поверхности лакокрасочного материала во время хранения в таре. | de Hautbildung en skinning fr formation de peau |
57 газообразование лакокрасочного материала: Образование газа во время хранения лакокрасочного материала. | de Gasen; Gasbildung en gassing fr degazage |
58 загустевание лакокрасочного материала: Увеличение вязкости лакокрасочного материала до такой степени, при которой он еще остается пригодным к использованию. | de Nachdicken; Nachziehen en thickening fr epaississement |
59 осаждение лакокрасочного материала: Образование осадка на дне тары с лакокрасочным материалом. | de Absetzen en settling fr sedimentation |
60 флодинг лакокрасочного материала: Разделение частиц пигмента в лакокрасочном материале, вызывающее равномерное окрашивание поверхности высохшего лакокрасочного покрытия в такой цвет, который заметно отличается от цвета свеженанесенного мокрого лакокрасочного покрытия. | de Aufschwimmen en flooding fr flottation uniforme |
61 флоккуляция пигмента в лакокрасочном материале: Образование в лакокрасочном материале слабосвязанных агломератов частиц пигмента. | de Flokkulation en flocculation fr floculation |
62 флотация пигмента в лакокрасочном материале: Выделение одного или нескольких пигментов из лакокрасочного материала, содержащего смесь различных пигментов, с образованием на его поверхности полос или пятен. | de Ausschwimmen en floating fr flottation non uniforme |
63 впитывание лакокрасочного покрытия: Неравномерное поглощение лакокрасочного покрытия окрашиваемой поверхностью, проявляющееся в основном как локальные различия блеска и/или текстуры. | de Einfallen; Nachfallen en sinkage fr embu |
64 выпотевание жидких компонентов лакокрасочного материала: Миграция на поверхность лакокрасочного покрытия одного или нескольких жидких компонентов лакокрасочного материала. | de Ausschwitzen en sweating fr exsudation |
65 вуалирование лакокрасочного покрытия: Размытость контуров изображений в отраженном свете в результате образования светорассеивающих частиц на поверхности лакокрасочного покрытия или непосредственно под ней. | de Schleier en haze fr flou |
66 штрихи на лакокрасочном покрытии: Наличие четких канавок, оставленных кистью, вследствие недостаточного розлива лакокрасочного материала. | de Streifigkeit en ropiness fr cordage |
67 наплывы на лакокрасочном покрытии: Локальные неоднородности толщины лакокрасочного покрытия, образующиеся в результате стекания вниз лакокрасочного материала во время сушки в вертикальном или наклонном положении. | de Hanger en sags fr festons |
68 образование кратеров в лакокрасочном покрытии: Образование в лакокрасочном покрытии маленьких круглых углублений, сохраняющихся после сушки. | de Kraterbildung en cratering fr formation de crateres |
69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся инородные частицы. | de Fischaugen en fish eyes fr yeux de poisson |
70 миграция красящего вещества: Процесс проникновения красящего вещества снизу в лакокрасочное покрытие и сквозь него, приводящий к образованию нежелательных пятен или изменению цвета. | de Ausbluten en bleeding fr saignement |
71 образование оспин на лакокрасочном покрытии: Образование на лакокрасочном покрытии участков неодинаковой толщины, различающихся протяженностью и расположением. | de Scheckigkeit en cissing fr retraction |
72 образование морщин на лакокрасочном покрытии: Экстремальная форма образования оспин на лакокрасочном покрытии. | en crawling fr retrecissement |
73 отлип лакокрасочного покрытия: Свойство лакокрасочного покрытия сохранять липкость после предписанной сушки или отверждения. | de nachkleben en after tack fr poisseux residuel |
74 вспучивание лакокрасочного покрытия: Размягчение, набухание или отслоение высохшего лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности, которое может произойти при нанесении последующего слоя или действии растворителя. | de Hochziehen en lifting fr detrempe |
75 белесоватость лакокрасочного покрытия: Молочно-белая опалесценция на поверхности лакокрасочного покрытия, появление которой в процессе высыхания лака вызвано конденсацией влаги воздуха и/или выделением одного или нескольких твердых компонентов лака. | de en blushing fr opalescence |
76 образование булавочных проколов лакокрасочного покрытия: Наличие в лакокрасочном покрытии мелких пор, напоминающих проколы, сделанные булавкой. | de Nadelstichbildung en pinholing fr piqures |
77 проплешины лакокрасочного покрытия: Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности. | de Fehlstelle en miss; holiday fr manque |
78 шагрень лакокрасочного покрытия: Эффект, при котором поверхность лакокрасочного покрытия приобретает характерную текстуру кожуры апельсина. | de Orangenschaleneffekt en orange peel fr peau d’orange |
79 шелковистость лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности или в поверхностном слое высохшего лакокрасочного покрытия параллельных микроскопических неровностей, создающих оптический эффект увлажненного шелка. | de Glanzfleckenbildung en silking fr moirure |
80 побеление пор: Белые или серебристые участки, обычно появляющиеся на крупнопористой древесине при формировании прозрачного лакокрасочного покрытия. | de Silberporen en whitening in the grain fr blanchissement aux pores |
81 старение лакокрасочного покрытия: Необратимые изменения свойств лакокрасочного покрытия, наступающие со временем. | de Alterung en ageing fr vieillissement |
82 выцветание лакокрасочного покрытия: Потеря цвета лакокрасочного покрытия. | de Ausbleichen en fading fr decoloration |
83 меление лакокрасочного покрытия: Появление на поверхности лакокрасочного покрытия тонкого легкоснимаемого порошка, вызванное деструкцией одного или нескольких его компонентов. | de Kreiden; Auskreiden en chalking fr farinage |
84 набухание лакокрасочного покрытия: Увеличение объема лакокрасочного покрытия в результате абсорбции жидкости или паров. | de Quellen en swelling fr gonflement |
85 образование пузырей в лакокрасочном покрытии: Образование исчезающих и/или постоянных пузырей в нанесенном лакокрасочном покрытии. | de Kochen; Kochblasenbildung en bubbling fr bullage |
86 бронзирование лакокрасочного покрытия: Изменение цвета поверхности лакокрасочного покрытия, придающее ему оттенок выдержанной бронзы. | de Bronzieren en bronzing fr bronzage |
87 грязеудержание лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия удерживать на поверхности загрязняющие вещества, которые не могут быть удалены простой чисткой. | de Schmutzretention en dirt retention fr retention de salissures |
88 загрязняемость лакокрасочного покрытия: Склонность сухого лакокрасочного покрытия притягивать к поверхности значительные количества загрязняющих веществ. | de Schmutzaufnahme en dirt pick-up fr facilite d’encrassement |
89 отслаивание лакокрасочного покрытия: Самопроизвольное отделение некоторых участков лакокрасочного покрытия от окрашиваемой поверхности вследствие потери адгезии. | de Abschalen en peeling fr decollement |
90 помутнение лакокрасочного покрытия: Образование налета на поверхности лакокрасочного покрытия. | de Ausbluhen en blooming fr efflorescence |
91 слипание окрашенных поверхностей: Нежелательное склеивание двух окрашенных поверхностей, возникающее вследствие контакта окрашенных изделий друг с другом под нагрузкой после предписанной сушки. | de Blocken en blocking fr blocage |
92 сморщивание лакокрасочного покрытия: Образование складок на лакокрасочном покрытии во время сушки или в процессе старения. | de Runzelbildung en wrinkling fr frisage |
93 вздутие лакокрасочного покрытия: Выпуклая деформация лакокрасочного покрытия, обусловленная локальным отделением одного или нескольких составляющих его слоев. | de Blasenbildung en blistering fr cloquage |
94 хрупкость лакокрасочного покрытия: Состояние лакокрасочного покрытия, характеризующееся настолько малой эластичностью, что оно легко распадается на мелкие кусочки. | de Sprodigkeit en brittleness fr friabilite |
95 растрескивание лакокрасочного покрытия: Образование разрывов в высохшем лакокрасочном покрытии (рисунок 1). Примечание — При растрескивании лакокрасочного покрытия образуются трещины различной формы, наиболее характерные из которых приведены на рисунках 2-5. | de en cracking fr craquelage |
96 образование сетки поверхностных трещин лакокрасочного покрытия: Образование на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия сети мелких трещин (рисунок 2). | de Krakelieren en checking fr craquelures en quadrilage |
97 образование волосяных трещин лакокрасочного покрытия: Образование очень тонких трещин на поверхности высохшего лакокрасочного покрытия. | de en hair-cracking fr craquelures capilliformes |
98 образование средних трещин лакокрасочного покрытия: — (рисунок 3). | en crazing fr faiencage |
99 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «крокодиловой кожи»: — (рисунок 4). | de Krokodilhautbildung en crocodiling fr peau de crocodile |
100 образование трещин лакокрасочного покрытия в виде «птичьих следов»: — (рисунок 5). | de en crow’s foot cracking fr pattes de corbeau |
101 образование усадочных трещин лакокрасочного покрытия: Образование глубоких трещин лакокрасочного покрытия во время сушки лакокрасочного материала при нанесении толстослойных покрытий высокопигментированными лакокрасочными материалами на пористые окрашиваемые поверхности. | de en mud cracking fr crevasse |
102 растрескивание лакокрасочного покрытия под действием холода: Образование трещин в лакокрасочном покрытии под действием низких температур. | de en cold cracking fr craquelage a froid |
103 образование узора «мороз» на лакокрасочном покрытии: Появление на лакокрасочном покрытии большого числа очень мелких складок, составляющих «морозный» узор. | de Eisblumenbildung en frosting fr givrage |
104 поматовение лакокрасочного покрытия: Потеря блеска лакокрасочного покрытия, возникающая вследствие воздействия внешних факторов. | de Blindwerden en tarnishing |
Смолы | |
105 смола: Твердый, полутвердый или псевдотвердый органический материал, который имеет неопределенную относительно высокую молекулярную массу и под воздействием тепла размягчается или плавится в определенном диапазоне температур. | de Harz en resin fr resine |
106 природная смола: Смола растительного или животного происхождения. | de Naturharz en natural resin fr resine naturelle |
107 модифицированная смола: Смола, химическая структура которой включает в себя природный материал, частично видоизмененный в результате соответствующих химических реакций. | de Modifiziertes Naturharz en modified natural resin fr resine naturelle modifiiee |
108 синтетическая смола: Смола, получаемая в результате контролируемых химических реакций полимеризации, полиприсоединения или поликонденсации между реагентами, которые сами по себе не обладают характеристиками смол. | de synthetisches Harz en synthetic resin fr resine synthetique |
109 акриловая смола: Синтетическая смола, полученная полимеризацией или сополимеризацией различных акриловых и/или метакриловых мономеров. Примечание — Возможна сополимеризация акриловых и метакриловых мономеров с другими мономерами. | de Acrylharz en acrylic resin fr resine acrylique |
110 фенольная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией фенолов, их гомологов и/или производных с различными альдегидами, в частности формальдегидом. | de Phenolharz en phenolic resin fr resine phenolique |
111 алкидная смола: Синтетическая смола, полученная поликонденсацией многоосновных кислот, жирных кислот или масел с многоатомными спиртами. | de Alkydharz en alkyd resin |
ГОСТ 28246-89 — с французского на русский
ГОСТ 28246-89 — (ИСО 4618 1 3 84) Краски и лаки. Термины и определения [br] НД чинний: від 1991 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 28246-2006 — 29 с. (5) Материалы лакокрасочные. Термины и определения Взамен: ГОСТ 28246 89 разделы 01.040.87, 87.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 28246-2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения оригинал документа: 69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 89: Краски и лаки. Термины и определения оригинал документа: 3.1. Адгезия Совокупность сил связи между высохшей пленкой и окрашиваемой поверхностью Определения термина из разных документов: Адгезия 6.6. Акриловая смола… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
28246 — ГОСТ 28246{ 89 (ИСО 4618 1 3 84)} Краски и лаки. Термины и определения. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.91 Примечание: с 01.01.2007 заменен ГОСТ 28246 2006 Текст документа: ГОСТ 28246 «Краски и лаки.… … Справочник ГОСТов
ГОСТ Р 54893-2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите
ГОСТ Р 54612-2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке — Терминология ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке оригинал документа: 3.1 водородный показатель рН: Показатель щелочности или кислотности, который может служить… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52485-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод — Терминология ГОСТ Р 52485 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его смешивания в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52486-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод
ГОСТ Р 52487-2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ — Терминология ГОСТ Р 52487 2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ оригинал документа: 3.1 нелетучее вещество; НВ: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов ЛКМ в определенных условиях испытания.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53653-2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем — Терминология ГОСТ Р 53653 2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем оригинал документа: жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ+28246-89 — с немецкого на русский
ГОСТ 28246-89 — (ИСО 4618 1 3 84) Краски и лаки. Термины и определения [br] НД чинний: від 1991 01 01 Зміни: Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 13 Код НД згідно з ДК 004: 87.040 … Покажчик національних стандартів
ГОСТ 28246-2006 — 29 с. (5) Материалы лакокрасочные. Термины и определения Взамен: ГОСТ 28246 89 разделы 01.040.87, 87.040 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 28246-2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения — Терминология ГОСТ 28246 2006: Материалы лакокрасочные. Термины и определения оригинал документа: 69 «рыбий глаз» в лакокрасочном покрытии: Присутствие на поверхности лакокрасочного покрытия кратеров, в центре каждого из которых находятся… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 28246-89: Краски и лаки. Термины и определения
28246 — ГОСТ 28246{ 89 (ИСО 4618 1 3 84)} Краски и лаки. Термины и определения. ОКС: 01.040.87, 87.040 КГС: Л00 Термины и обозначения Действие: С 01.01.91 Примечание: с 01.01.2007 заменен ГОСТ 28246 2006 Текст документа: ГОСТ 28246 «Краски и лаки.… … Справочник ГОСТов
ГОСТ Р 54893-2012: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к лакокрасочным покрытиям и противокоррозионной защите
ГОСТ Р 54612-2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке — Терминология ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной состав. Требования к обмывке и очистке оригинал документа: 3.1 водородный показатель рН: Показатель щелочности или кислотности, который может служить… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52485-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод — Терминология ГОСТ Р 52485 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Разностный метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его смешивания в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52486-2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод — Терминология ГОСТ Р 52486 2005: Материалы лакокрасочные. Определение содержания летучих органических соединений (ЛОС). Газохроматографический метод оригинал документа: 3.4 готовый к применению: Состояние материала, наступающее после его… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52487-2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ — Терминология ГОСТ Р 52487 2010: Материалы лакокрасочные. Определение массовой доли нелетучих веществ оригинал документа: 3.1 нелетучее вещество; НВ: Остаток, получаемый после испарения летучих компонентов ЛКМ в определенных условиях испытания.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 53653-2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем — Терминология ГОСТ Р 53653 2009: Материалы лакокрасочные. Метод определения жизнеспособности многокомпонентных систем оригинал документа: жизнеспособность лакокрасочного материала: Максимальное время, в течение которого лакокрасочный материал,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации