Site Loader

Розенталь Д.Э. и др. Справочник. ОГЛАВЛЕНИЕ

Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.

 

СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ

 

М.: ЧеРо, 1999

 

Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д.Э Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.

В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примеры

Справочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка. Может быть использован в качестве пособия для абитуриентов.

 

При подготовке электронной версии книги частично использованы материалы размещенные здесь

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

ОРФОГРАФИЯ

 

I. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ В КОРНЕ

§1. Проверяемые безударные гласные

§2. Непроверяемые безударные гласные

§3. Чередующиеся гласные

§4. Гласные после шипящих

§5. Гласные после ц

§6. Буквы э е

§7. Буква й

 

II. ПРАВОПИСАНИЕ СОГЛАСНЫХ В КОРНЕ

§8. Звонкие и глухие согласные

§9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

§10. Непроизносимые согласные

 

III. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНЫХ БУКВ

§11. Прописные буквы в начале текста

§12. Прописные буквы после знаков препинания

§13. Собственные имена лиц

§14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин

§15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах

§16. Имена прилагательные и наречия, образованные от индивидуальных названий

§17. Географические и административно-территориальные названия

§18. Астрономические названия

§19. Названия исторических эпох и событий, геологических периодов

§20. Названия праздников, народных движений, знаменательных дат

§21. Названия, связанные с религией

§22. Названия организаций, учреждений, предприятий, иностранных фирм

§23. Названия документов, памятников старины, произведений искусства

§24. Наименования должностей и званий

§25. Названия орденов, медалей, знаков отличия

§26. Названия литературных произведений и средств массовой информации

§27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры

§28. Условные имена собственные

 

IV. РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЕ Ъ И Ь

§29.

Употребление ъ

§30. Употребление ь

 

V. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИСТАВОК

§31. Приставки на з

§32. Приставки пре- и при

§33. Гласные ы и и после приставок

 

VI. ГЛАСНЫЕ ПОСЛЕ ШИПЯЩИХ И Ц В СУФФИКСАХ И ОКОНЧАНИЯХ

§34. Гласные о и е после шипящих

§35. Гласные после ц

 

VII. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§36. Окончания имен существительных

§37. Суффиксы имен существительных

 

VIII. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

§38. Окончания имен прилагательных

§39. Суффиксы имен прилагательных

 

IX. ПРАВОПИСАНИЕ СЛОЖНЫХ СЛОВ

§40. Соединительные гласные о и е

§41. Сложные слова без соединительной гласной

§42. Правописание сложных существительных

§43. Правописание сложных прилагательных

 

X. ПРАВОПИСАНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

§44. Числительные количественные, порядковые, дробные

§45. Числительное

пол-

§46. Способы оформления числительных на письме

 

XI. ПРАВОПИСАНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

§47. Отрицательные местоимения

 

XII. ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАГОЛОВ

§48. Личные окончания глаголов

§49. Употребление буквы ь в глагольных формах

§50. Суффиксы глаголов

 

XIII. ПРАВОПИСАНИЕ ПРИЧАСТИЙ

§51. Гласные в суффиксах причастий

§52. Правописание нн и н в причастиях и отглагольных прилагательных и их производных

 

XIV. ПРАВОПИСАНИЕ НАРЕЧИЙ

§53. Гласные на конце наречий

§54. Наречия на шипящую

§55. Отрицательные наречия

§56. Слитное написание наречий

§57. Дефисное написание наречий

§58. Раздельное написание наречных сочетаний

 

XV. ПРАВОПИСАНИЕ ПРЕДЛОГОВ

§59. Дефисное написание предлогов

§60. Слитное и раздельное написание предлогов и предложных сочетаний

 

XVI. ПРАВОПИСАНИЕ СОЮЗОВ

§61. Слитное написание союзов

§62. Раздельное написание союзов

 

XVII. ПРАВОПИСАНИЕ ЧАСТИЦ

§63. Раздельное написание частиц

§64. Дефисное написание частиц

Правописание не и ни

§65. Правописание не с именами существительными

§66. Правописание не с именами прилагательными

§67. Правописание не с именами числительными

§68. Правописание не с местоимениями

§69. Правописание не с глаголами

§70. Правописание не с причастиями

§71. Правописание не с наречиями

§72. Правописание ни

 

XVIII. ПРАВОПИСАНИЕ МЕЖДОМЕТИЙ И ЗВУКОПОДРАЖАТЕЛЬНЫХ СЛОВ

§73. Дефисное написание междометий и звукоподражаний

 

XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

§74. Транскрипция иностранных слов

Приложение. Правила переноса

 

ПУНКТУАЦИЯ

 

XX. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ И ПРИ ПЕРЕРЫВЕ РЕЧИ

§75. Точка

§76. Вопросительный знак

§77. Восклицательный знак

§78. Многоточие

 

XXI. ТИРЕ МЕЖДУ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§79. Тире между подлежащим и сказуемым

§80. Тире в неполном предложении

§81. Интонационное тире

§82. Соединительное тире

 

XXII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ

§83. Однородные члены, не соединенные союзами

§84. Однородные и неоднородные определения

§85. Однородные и неоднородные приложения

§86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами

§87. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами

§88. Однородные члены, соединенные парными союзами

§89. Обобщающие слова при однородных членах

 

XXIII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПОВТОРЯЮЩИХСЯ СЛОВАХ

§90. Запятая при повторяющихся словах

§91. Дефисное написание повторяющихся слов

 

XXIV. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОБОСОБЛЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ

§92. Обособленные согласованные и несогласованные определения

§93. Обособленные приложения

§94. Обособленные, обстоятельства

§95. Обособленные дополнения

 

XXV. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С УТОЧНЯЮЩИМИ ПОЯСНИТЕЛЬНЫМИ И ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§96. Уточняющие члены предложения

§97. Пояснительные члены предложения

§98. Присоединительные члены предложения

 

XXVI. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ СЛОВАХ, ГРАММАТИЧЕСКИ НЕ СВЯЗАННЫХ С ЧЛЕНАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§99. Вводные слова и словосочетания

§100. Вводные и вставные предложения

§101. Обращение

§102. Междометие

§103. Утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова

 

XXVII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

§104. Запятая в сложносочиненном предложении

§105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении

§106. Тире в сложносочиненном предложении

 

XXVIII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

§107. Запятая между главным и придаточным предложениями

§108. Запятая при сложных подчинительных союзах

§109. Пунктуация в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными

§110. Запятая на стыке двух союзов

§111. Тире в сложноподчиненном предложении

§112. Двоеточие в сложноподчиненном предложении

§113. Запятая и тире в сложноподчиненном предложении и в периоде

 

XXIX. ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ОБОРОТАХ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ПРИДАТОЧНЫМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ

§114. Цельные по смыслу выражения

§115. Сравнительный оборот

 

XXX. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

§116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении

§117. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении

§118. Тире в бессоюзном сложном предложении

 

XXXI. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ПРЯМОЙ РЕЧИ

§119. Прямая речь после авторских слов

§120. Прямая речь впереди авторских слов

§121. Авторские слова внутри прямой речи

§122. Прямая речь внутри авторских слов

§123. Знаки препинания при диалоге

 

XXXII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ЦИТАТАХ

§124. Кавычки при цитатах

§125. Многоточие при цитатах

§126. Прописные и строчные буквы в цитатах

§127. Пунктуация при ссылке на автора и на источник цитаты

 

XXXIII. УПОТРЕБЛЕНИЕ КАВЫЧЕК

§128. Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении

§129. Названия литературных, музыкальных произведений, средств массовой информации, предприятий, фирм, учебных заведений и т.д.

§130. Названия орденов и медалей

§131. Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т.д.

§132. Названия сортов растений

 

XXXIV. СОЧЕТАНИЯ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ

§133. Запятая и тире

§134. Вопросительные и восклицательные знаки

§135. Кавычки и другие знаки

§136. Скобки и другие знаки

§137. Многоточие и другие знаки

§138. Последовательность знаков при сноске

 

ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТА

 

XXXV. ВЫБОР СЛОВА, УСТОЙЧИВОГО СОЧЕТАНИЯ

§139. Общие принципы выбора слова

§140. Смысловые ошибки

§141. Стилистические ошибки

§142. Употребление заимствованных слов

§143. Интернационализмы и «ложные друзья переводчика»

§144. Выбор устойчивого словосочетания

§145. Стилистические и семантические приемы в лексике и фразеологии

 

XXXVI. ФОРМЫ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§146. Колебания в роде имен существительных

§147. Дифференциация значений в зависимости от родовых окончаний §148. Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.

§149. Род несклоняемых существительных

§150. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний

§151. Склонение некоторых имен и фамилий

§152. Окончания родительного падежа единственного числа существительного мужского рода (-я) -у(-ю)

§153. Формы винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных

§154. Окончания предложного падежа единственного числа существительных мужского рода

§155. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода (-и) -а(-я)

§156. Окончания родительного падежа множественного числа

§157. Окончания творительного падежа единственного и множественного числа

§158. Употребление единственного числа в значении множественного и множественного в значении единственного

§159. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных имен существительных во множественном числе

§160. Варианты суффиксов имен существительных

 

XXXVII. ФОРМЫ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

§161. Полные и краткие формы качественных прилагательных

§162. Вариантные формы полных и кратких прилагательных

§163. Формы степеней сравнения имен прилагательных

§164. Употребление притяжательных прилагательных

§165. Синонимическое использование прилагательных и косвенных падежей существительных

 

XXXVIII. ФОРМЫ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

§166. Сочетания числительных с существительными

§167. Употребление собирательных числительных

§168. Числительные в составе сложных слов

 

XXXIX. УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

§169. Личные местоимения

§170. Возвратные и притяжательные местоимения

§171. Определительные местоимения

§172. Неопределенные местоимения

 

XL. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ГЛАГОЛА

§173. Образование некоторых личных форм

§174. Варианты видовых форм

§175. Возвратные и невозвратные формы

§176. Формы причастий

§177. Формы деепричастий

 

XLI. СТРОЙ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§178. Типы предложений

§179. Формы сказуемого

 

XLII. ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

§180. Грамматический порядок слов

§181. Смысловой порядок слов

§182. Порядок слов и сложное синтаксическое целое

 

XLIII. СОГЛАСОВАНИЕ СКАЗУЕМОГО С ПОДЛЕЖАЩИМ

§183. Сказуемое при подлежащем, имеющем в своем составе собирательное существительное

§184. Сказуемое при подлежащем – количественно-именном сочетании (счетном обороте)

§185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение

§186. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой

§187. Сказуемое при подлежащем-местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном

§188. Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, сложносокращенном слове, нерасчленимой группе слов

§189. Согласование связки с именной частью сказуемого

§190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими

 

XLIV. СОГЛАСОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ

§191. Определение при существительном общего рода

§192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение

§193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре

§194. Два определения при одном существительном

§195. Определение при существительных – однородных членах

§196. Согласование приложений

§197. Приложения – географические названия

 

XLV. УПРАВЛЕНИЕ

§198. Беспредложное и предложное управление

§199. Выбор предлога

§200. Выбор падежной формы

§201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием

§202. Управление при синонимических словах

§203. Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове

§204. Нанизывание одинаковых форм

§205. Управление при однородных членах предложения

 

XLVI. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ

§206. Союзы при однородных членах

§207. Предлоги при однородных членах

§208. Ошибки в сочетаниях однородных членов

 

XLVII. СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§209. Союзы и союзные слова

§210. Ошибки в сложных предложениях

 

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

§211. Причастные обороты

§212. Деепричастные обороты

§213. Конструкции с отглагольными существительными

 

XLIX. СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ (ПРОЗАИЧЕСКАЯ СТРОФА)

§214. Функционально-смысловые типы текста в сложном синтаксическом целом

§215. Способы связи между предложениями в сложном синтаксическом целом

§216. Структура сложного синтаксического целого

§217. Стилистические приемы использования сложного синтаксического целого

§218. Ошибки в построении сложных синтаксических целых

 

L. ФИГУРЫ

§219. Фигуры, построенные на основе повтора

§220. Фигуры, построенные на изменениях в расположении частей синтаксических конструкций

§221. Фигуры, связанные с изменением объема высказывания

§222. Риторические фигуры

 

LI. МЕТОДИКА РЕДАКТИРОВАНИЯ ТЕКСТА

Понятие о тексте

§223. Формы изложения авторской информации

§224. Формы чужой речи

§225. Отношения субъекта и адресата речи

§226. Оформление авторских пояснений

Логико-смысловой анализ текста

§227. Языковые средства передачи логико-смысловых отношений

§228. Приемы выявления и проверки логико-смысловых связей

§229. Основные логические ошибки и способы их устранения

Работа над языком и стилем

§230. Единицы редактирования и порядок их обработки

§231. Способы выявления грамматико-стилистических ошибок

§232. Наиболее распространенные лексико-стилистические ошибки и недочеты

§233. Виды правки

§234. Условные знаки корректорской правки

 

РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

 

LII. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ

§235. Произношение гласных звуков

§236. Произношение некоторых согласных звуков

§237. Произношение отдельных грамматических форм

§238. Особенности произношения имен и отчеств

§239. Произношение заимствованных слов

 

LIII. ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО УДАРЕНИЯ

§240. Русское словесное ударение

§241. Ударение в отдельных грамматических формах

Подготовка текста к озвучиванию

§242. Паузирование

§243. Интонирование текста

 

ПРИЛОЖЕНИЕ. Основные энциклопедии, словари, справочники

 

в раздел библиотека

Грузоперевозки по Москве и РФ

«ЖелДорЭкспедиция» работает с 1995 года, наша специализация – грузоперевозки по России в любой населенный пункт независимо от сложности. За время присутствия на рынке создана разветвленная инфраструктура: подразделения открыты в 250 городах России и других стран мира, груз наших клиентов готовы принять более 9500 пунктов автомобильной доставки.

Услуги «ЖелДорЭкспедиции»

Профиль «Ж.Д.Э.» – доставка грузов, и мы осуществим для вас проект даже высокой сложности. Грузоперевозки возможны по выбранным вами направлениям, и оператор обеспечивает сохранность вашего имущества, надежность и безопасность всех отправлений.

В перечень наших услуг входят:

  • перевозка грузов по России. Маршрут может вести даже в отдаленные населенные пункты нашей страны, расстояние между ними и характер отправления не имеют значения. Транспортировка возможна автомобильным транспортом, по железной дороге, воде и воздуху.
  • международные маршруты. «Ж.Д.Э.» доставит ваши отправления не только по России, но и в страны СНГ – Беларусь и Казахстан. Эти направления являются сегодня активными и востребованными, и вы можете быть уверены, что посылка придет получателю в полной комплектации и в сохранности. Соотношение цены и качества при этом останется выгодным – такой подход в приоритете у «Ж.Д.Э.».

Базовые схемы

Маршрут «от двери к двери» всегда самый удобный, но не всегда он требуется нашим клиентам. «Ж.Д.Э.» предлагает несколько других вариантов:

  • от двери до двери;
  • от отправителя к терминалу;
  • от терминала к получателю;
  • от терминала к терминалу.

Варианты доставок

Приоритетом транспортной компании «ЖелДорЭкспедиция» является поиск такой схемы, при которой отправление поступает получателю быстро и в полном объеме.

При большом объеме отправок обратите внимание на контейнерные перевозки. Универсальные контейнеры 20 и 40 футов загружаются в полном объеме, при этом мы учитываем особенности тех товаров и ценностей, которые вы доверили «Ж.Д.Э.».

Сократить сроки и одновременно оптимизировать стоимость проекта позволяет логистика сборных грузов. Если клиент просит, чтобы отправка его ценностей шла отдельно от прочих клиентов, мы обеспечим такой вариант. Но в ряде случаев бывает, что собрать несколько заказов от разных заказчиков и отправить их одной партией, выгоднее и для перевозчика, и для клиента.

Транспортировка посылок из интернет-магазинов иногда требует времени, но наша транспортная компания сокращает период ожидания. Посылки, заказанные через интернет, мы привезем вам наложенным платежом или с помощью курьера.

Смысл экспресс-доставок в том, чтобы все операции проводились на высоком уровне и максимально быстро. Наличие филиалов по всей России позволяет «Ж.Д.Э.» сделать поставку действительно «экспресс», без срыва сроков и графиков. Мы бережно передаем ваши посылки от точки к точке, сокращая тем самым время ожидания.

Дополнительные возможности

«ЖелДорЭкспедиция» всегда внимательно относится к пожеланиям своих клиентов, поэтому мы предлагаем вам дополнительные возможности. В их число входит:

  • подготовка маршрута;
  • подготовка отправления;
  • оформление требуемой документации;
  • мониторинг ситуации с транспортным средством, отслеживание местоположения;
  • контроль за исполнением особых пожеланий заказчика;
  • Full Truck Load (FTL) – организация транспортировки при полной загрузке транспортных средств;
  • хранение в собственных терминалах «ЖелДорЭкспедиции»;
  • страхование.

В рамках сервиса 3PL от «Ж.Д.Э» наши клиенты получают и другие услуги, прямо или косвенно связанные с отправлением и получением товаров.

Прием и отправка на терминалах в Москве

Российская столица — это не просто самый крупный город страны, но и оживленный железнодорожный узел. Инфраструктура «Ж.Д.Э.» позволяет обеспечить быструю и эффективную обработку обработки входящих промежуточных грузопотоков и последующей доставки товаров до конечного адресата.

DE Определение и значение — Merriam-Webster

1 из 2

1

оборонительный конец

2

Делавэр

3

диатомит

4

доктор технических наук

-2-de 90 2 из 2

1

а

: сделать наоборот

от активировать

б

: обратная сторона

от -выделение

2

а

: удалить (определенную вещь) из

de вошь

б

: удалить из (определенной вещи)

de трон

3

: уменьшить

de значение

4

: нечто производное от (определенной вещи)

de соединение

: полученное из чего-либо (определенной природы)

de именительный падеж

5

: слезть с (определенной вещи)

de поезд

6

: молекула, характеризующаяся удалением одного или нескольких атомов (определенного элемента)

de oxy-

История слов

Этимология

Префикс

среднеанглийский, от англо-французского de-, des-, частично от латинского de- from, down, away (от de , предлог) и частично от латинского dis- ; Латинский de родственный древнеирландскому di from, Old English to to — more at to, dis-

Словарные статьи рядом с

DE

ДДВП

DE

де-

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись «ДЕ».

Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/DE. По состоянию на 7 декабря 2022 г.

Copy Citation

Детское определение

1

: сделать противоположное

от код

2

а

: удалить (определенную вещь) из

de вошь

б

: удалить из (определенной вещи)

de трон

3

: уменьшить

de класс

Медицинское определение

: дилатация и эвакуация

Больше от Merriam-Webster на

DE

9 Английский: перевод0033 DE для говорящих на испанском языке

Britannica English: Перевод DE для говорящих на арабском языке

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

слезливый

См. Определения и примеры »

Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!


Большая британская викторина по словарному запасу

  • Названный в честь сэра Роберта Пиля, как называется британская полиция?
  • Пилхеды Робби
  • Берти Бобби

Вы знаете, как это выглядит… но как это называется?

ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

Ежедневное задание для любителей кроссвордов.

ПРИНИМАЙТЕ ТЕСТ

Новости штата Делавэр – новости государственных учреждений штата Делавэр


DPH награждает успешного партнера своей программой ресторанных наград
Дата публикации: 6 декабря 2022 г.


Комиссия по морскому рыболовству атлантических штатов проведет 15 декабря в Делавэре публичные слушания по Плану управления полосатым окунем
Дата публикации: 6 декабря 2022 г.


DNREC, LaVida Hospitality не будет продолжать предложение ресторана Cape Henlopen State Park
Дата публикации: 5 декабря 2022 г.


Carney, Carper, Coons, Blunt Rochester объявляют о выделении 11 миллионов долларов на поддержку кадров и инфраструктуры общественного здравоохранения
Дата публикации: 5 декабря 2022 г.


Министерство юстиции выносит обвинительный приговор в отношении рецидивиста, сексуального преступника 
Дата публикации: 5 декабря 2022 г.


Делавэр запускает горячую линию для неравнодушных близких для защиты уязвимых взрослых
Дата публикации: 30 ноября 2022 г.


DPH объявляет о новой рекламной кампании по повышению осведомленности о фентаниле
Дата публикации: 29 ноября 2022 г.


Проекты по посадке деревьев получают грантовое финансирование
Дата публикации: 29 ноября 2022 г.


Декабрьские сезоны, открывающиеся для охоты и отлова, включают особых безрогих оленей, водоплавающих птиц и пушных зверей
Дата публикации: 28 ноября 2022 г.


Годовые абонементы в парки штата Делавэр и разрешения на серфинг поступают в продажу 29 ноября
Дата публикации: 22 ноября 2022 г.


ДТП со смертельным исходом в штате Делавэр достигли 2021 г. Всего
Дата публикации: 22 ноября 2022 г.


Программы по истории в декабре 2022 г.
Дата публикации: 22 ноября 2022 г.


Delaware Emitirá Beneficios de Emergencia el 23 ноября Para Hogares Elegibles de SNAP, TANF y de Asistencia General
Дата публикации: 21 ноября 2022 г.


DNREC проведет открытое собрание 5 декабря по предложению ресторана для государственного парка Кейп-Хенлопен
Дата публикации: 21 ноября 2022 г.


Del. для выдачи ежемесячных экстренных пособий 23 ноября домохозяйствам, имеющим право на участие в программе SNAP, TANF и General Assistance
Дата публикации: 21 ноября 2022 г.


Делавэрский E-ZPass открывает праздничный сезон с бесплатными транспондерами
Дата публикации: 21 ноября 2022 г.


Человек из Уилмингтона обвинен в ограблении и нападении на ювелиров из чистого золота
Дата публикации: 21 ноября 2022 г.


Covid-19 остается угрозой во время курортного сезона, как и грипп и другие респираторные вирусы
Дата публикации: 18 ноября 2022 г.


Делавэр отмечает годовщину двухпартийного закона об инфраструктуре
Дата публикации: 18 ноября 2022 г.


Округа / Чартерные профессионалы поддержки образования Отпразднованы; Один из них будет удостоен звания Государственного почетного звания
Дата публикации: 18 ноября 2022 г.


DNREC представляет новый фильм о природе «Чудесные болота: скрытый мир весенних прудов»
Дата публикации: 18 ноября 2022 г.


Управление дорожной безопасности штата Делавэр запускает новую праздничную кампанию по сокращению аварий во время сезона опасных вождений
Дата публикации: 17 ноября 2022 г.


Отдел общественного здравоохранения Бюро охраны здоровья матери и ребенка, Делавэр 211 Отпразднуйте 10-летие программы «Помоги мне расти», Делавэр
Дата публикации: 17 ноября 2022 г.


В Делавэре наблюдается увеличение числа вислобрюхих свиней, бегающих на свободе, владельцам напомнили о необходимости охранять животных
Дата публикации: 17 ноября 2022 г.


Аукцион DNREC по продаже меток для серфинга с низкой цифрой начнется 22 ноября
Дата публикации: 15 ноября 2022 г.


AG Jennings объявляет об урегулировании опиоидных споров на сумму 3,1 миллиарда долларов с Walmart
Дата публикации: 15 ноября 2022 г.


DNREC перезапускает «Рециклопедию» для улучшения переработки в штате
Дата публикации: 14 ноября 2022 г.


Справочное руководство Focus Group Insights Будущие усовершенствования услуг семейного ухода в DHSS
Дата публикации: 14 ноября 2022 г.


Награда губернатора за выдающиеся заслуги в волонтерской деятельности будет отмечена на церемонии 1 декабря
Дата публикации: 11 ноября 2022 г.


Губернатор Карни официально продлевает чрезвычайное положение в области общественного здравоохранения
Дата публикации: 10 ноября 2022 г.


DMV объявляет о новом индикаторе ветерана для водительских прав или удостоверения личности
Дата публикации: 10 ноября 2022 г.


DPH запускает информационную панель данных о гриппе в моем здоровом сообществе, поскольку число случаев резко возрастает
Дата публикации: 9 ноября 2022 г.


Праздничная распродажа пуансеттии пройдет с 28 ноября по 22 декабря в теплице на территории кампуса Германа Холлоуэя DHSS
Дата публикации: 9 ноября 2022 г.


Кристин Фогель назначена директором по оказанию медицинской помощи, основанной на ценности
Дата публикации: 9 ноября 2022 г.


La División de Servicios de Manutención de Niños Cambia a Nueva Institución Financiera
Дата публикации: 9 ноября 2022 г.


Делавэр присоединяется к объединенным межгосударственным соглашениям на сумму 15 миллионов долларов за 2015 г. Утечка данных Experian
Дата публикации: 7 ноября 2022 г.


Генеральный прокурор Дженнингс объявляет о примирении с компанией, принадлежащей Experian, в связи с утечкой конфиденциальной информации
Дата публикации: 7 ноября 2022 г.


Публичные собрания, запланированные на этот месяц, посвященные инфраструктуре электромобилей Делавэра и инициативам в области чистого транспорта
Дата публикации: 7 ноября 2022 г.


DHSS ищет личные истории семей Делавэра для проекта с участием близких, погибших от передозировок
Дата публикации: 4 ноября 2022 г.


Гранты на городское лесное хозяйство до 5000 долларов Доступно
Дата публикации: 4 ноября 2022 г.


Бывшая приемная молодежь получает помощь в дальнейшем образовании
Дата публикации: 3 ноября 2022 г.


Губернаторский совет по информированию о донорах органов и тканей чествует победителей конкурса на получение стипендий Video PSA по всему штату
Дата публикации: 3 ноября 2022 г.


DNREC вносит пилотные изменения в программу выдачи разрешений на серфинг в штате Делавэр на 2023 год
Дата публикации: 2 ноября 2022 г.


Décimo Año de Inscripción Abierta en el Mercado de Seguros Médicos de Delaware Comienza 1 ноября
Дата публикации: 2 ноября 2022 г.


Отдел услуг по поддержке детей переходит на новое финансовое учреждение
Дата публикации: 2 ноября 2022 г.


10-й год открытой регистрации на рынке медицинского страхования штата Делавэр начинается 1 ноября
Дата публикации: 1 ноября 2022 г.


Служба DDDS штата Делавэр отмечает национальный месяц информирования о занятости инвалидов ключевыми инвестициями
Дата публикации: 31 октября 2022 г.


Власти Делавэра предупреждают водителей остерегаться оленей во время брачного сезона
Дата публикации: 31 октября 2022 г.


DPH выражает обеспокоенность ростом числа случаев гриппа и РСВ в штате
Дата публикации: 28 октября 2022 г.


Регистрация начинается 31 октября 2022 г. для участия в лотерее DMV с низкими цифрами
Дата публикации: 27 октября 2022 г.


Министерство юстиции вынесло обвинительный приговор по делу об убийстве Мэдисон Спарроу
Дата публикации: 27 октября 2022 г.


DPH проводит оценку сообщества для информирования Государственного плана улучшения здравоохранения
Дата публикации: 27 октября 2022 г.


Поднимите себе настроение в эти праздничные дни и усыновите в больнице Делавэра для хронически больных
Дата публикации: 27 октября 2022 г.


Делавэр получает федеральный грант на поддержку более чистых школьных автобусов
Дата публикации: 27 октября 2022 г.


Штат объявляет о мероприятиях по выкупу журнала большого объема для жителей Делавэра
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


Заявление губернатора Карни относительно утверждений Сенатом судьи Джонса, комиссара Фарли
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


Delaware Emitirá Beneficios de Emergencia el 27 de Octubre
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


Новые инвестиции в школьные библиотеки штата Делавэр
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


Del. для выдачи ежемесячных экстренных пособий 27 октября домохозяйствам, имеющим право на участие в программе SNAP, семьям, имеющим право на участие в программе TANF, и семьям, оказывающим общую помощь
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


DPH объявляет 23-й Национальный день возврата лекарств, отпускаемых по рецепту Управления по борьбе с наркотиками, для штата Делавэр
Дата публикации: 26 октября 2022 г.


Срок подачи заявок в Фонд поддержки профилактики и восстановления продлен до 4 ноября
Дата публикации: 25 октября 2022 г.


Другие сезоны охоты в штате Делавэр, которые откроются в ноябре, включая огнестрельное оружие/дробовик на оленей, водоплавающих птиц и мелкую дичь
Дата публикации: 25 октября 2022 г.


Государственный комитет по льготам служащих проголосовал за государственное медицинское страхование пенсионеров
Дата публикации: 24 октября 2022 г.


Программы по истории в ноябре 2022 г.
Дата публикации: 24 октября 2022 г.


Напоминание: DNREC проведет общественные слушания 26 октября по предлагаемому биогазовому комплексу в Южном Делавэре
Дата публикации: 24 октября 2022 г.


Президент Байден назначает Венди Штраус, бывшего директора GACEC, в PCPID
Дата публикации: 21 октября 2022 г.


Объекты для наблюдения за дикой природой, предлагаемые на государственных территориях дикой природы
Дата публикации: 21 октября 2022 г.


Служба поддержки лиц с нарушениями развития объявляет о проведении информационно-разъяснительной работы с получателями услуг и законными опекунами по поводу утечки данных
Дата публикации: 21 октября 2022 г.


Губернатор Карни назначает Денниса Гринхауса аудитором счетов
Дата публикации: 20 октября 2022 г.


Губернатор Карни выступил с заявлением о совместной программе обучения в Уилмингтоне
Дата публикации: 19 октября 2022 г.


Форель, зарыбленная в ручье Белая глина, чтобы обеспечить возможности для осенней рыбалки
Дата публикации: 19 октября 2022 г.


Новая ставка HSCA вступает в силу в январе
Дата публикации: 19 октября 2022 г.


Посещаемость чемпионата BMW превысила 126 000
Дата публикации: 19 октября 2022 г.


Офис аудитора остается №1 на сайте Oversight.gov
Дата публикации: 17 октября 2022 г.


Губернатор Карни объявляет об участии DE в CyberStart America и Cyber ​​FastTrack
Дата публикации: 17 октября 2022 г.


«День Уильяма Пенна» в Нью-Касле, 29 октября 2022 г.
Дата публикации: 17 октября 2022 г.

Обновление
: Объявлено о снижении ставки вознаграждения работникам шестое подряд подряд
Дата публикации: 17 октября 2022 г.


Делавэр запускает инициативу школьной безопасности
Дата публикации: 17 октября 2022 г.


случая заболевания COVID-19 продолжают снижаться; Бивалентные бустеры для молодежи Авторизованный номер
Дата публикации: 14 октября 2022 года


Губернатор Карни объявляет о судебных назначениях
Дата публикации: 14 октября 2022 г.


На водительском сиденье: родители — ключ к успеху вождения подростка
Дата публикации: 14 октября 2022 г.


Губернатор Карни, первая леди Трейси Куиллен Карни Честь членов Зала женской славы 2022 года
Дата публикации: 14 октября 2022 г.


DNREC до осени работает над проектами по питанию пляжей
Дата публикации: 14 октября 2022 г.


Губернатор Карни официально продлевает чрезвычайное положение в области общественного здравоохранения
Дата публикации: 13 октября 2022 г.


Конкурс плакатов «Месяц истории инвалидности и осведомленности» — крайний срок продлен до 30 ноября 2022 г.
Дата публикации: 13 октября 2022 г.


DNREC принимает заявки на участие в фотоконкурсе водоразделов Делавэра
Дата публикации: 13 октября 2022 г.


Помощь в аренде DEHAP открыта для новых приложений
Дата публикации: 12 октября 2022 г.


Департамент сельского хозяйства напоминает пожилым людям и участникам программы WIC о необходимости использовать льготы программы «Фермерский рынок питания» до 31 октября
Дата публикации: 12 октября 2022 г.


Учитель Милфорда назван учителем года в штате Делавэр 2023 года
Дата публикации: 11 октября 2022 года


Делавэр получает грант RAISE на улучшение коридора маршрута 9
Дата публикации: 11 октября 2022 г.


Делавэр объявляет о двух новых случаях гриппа, включая первый случай детского гриппа, подтверждая, что грипп распространен по всему штату
Дата публикации: 11 октября 2022 г.


Бюро помощи Medicare: 10 советов для участников программы Medicare Advantage Open Enrollment
Дата публикации: 11 октября 2022 г.


Чрезвычайный приказ штата Делавэр разрешает осеннюю стадию птичьего помета, чтобы помочь снизить риск HPAI
Дата публикации: 10 октября 2022 г.

alexxlab

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *